Клевая тачка Çeviri İngilizce
40 parallel translation
Да, клевая тачка.
Hey, sure is a nice car.
- Клевая тачка.
- Nice car.
Это клевая тачка.
It's a grand auto.
Хотя клевая тачка не помешала бы. Но я не знаю.
I don't want a job, or a house, or taxes although I wouldn't mind a car, but...
Клевая тачка.
Nice car.
Клевая тачка.
Sweet ride.
Ого! Клевая тачка!
Nice sled, very swank.
У твоего папы клевая тачка.
Your dad's got a sweet ride.
- Клевая тачка.
- Love the Caddy.
Клевая тачка. Спасибо.
Nice wheels.
Клевая тачка.
Nice wheels.
Клевая тачка.
That's a sweet ride.
Клевая тачка. Не просто клевая тачка.
Nice car.
Не то, чтобы меня волновали материальные блага, разве что клевая тачка.
Not that I care a fig about material things, you know, except for maybe a decent car.
Клевая тачка.
Nice BMW.
Клевая тачка, да?
Sweet ride, huh?
Клевая тачка.
That's a nice car.
У него клевая тачка.
Oh, he's got a premo car.
Ух, Клевая тачка.
Ooh, sweet ride.
Вот эта клёвая тачка!
In that nice car!
- У 007 - клёвая тачка.
- 007 has a fancy car.
Клёвая тачка!
Oh, this is a bad mother- -!
Клёвая тачка.
GROOVY CAR.
Клёвая тачка.
Sweet ride.
Клёвая тачка.
- Sweet wheels.
Клёвая тачка, Кайл.
Nice car, Kyle.
Эй, клёвая тачка.
Hey, nice ride.
- Клёвая у тебя тачка.
Like your wheels.
- Клёвая тачка.
Sweet ride.
Клёвая тачка.
Nice wheels.
Клёвая тачка!
Cool car!
Клёвая тачка.
Cool ride.
Клёвая тачка, братан.
Hey, I like that Sebring, bro.
Клевая тачка, а?
( Jay sighs ) Al : Nice ride, huh?
А так - тачка клёвая.
Otherwise, it's a nice ride.
Ну, я считаю, это очень клёвая тачка, Уолтер.
Well, I think it's a super cool car, Walter.
- Слышьте, тачка клевая, и мы хотим помочь матушке природе, но мы верим в "Хай Пауэр".
Hey, Vernon, on the real, the word is out all around the league.