Кляйн Çeviri İngilizce
208 parallel translation
Куда ты собрался, Кельвин Кляйн?
Where do you go, Klein's Bargain Basement?
- Сара, Сара Кляйн, точно?
- Sarah, Sarah Kline, right?
Сара Кляйн, это Тони.
Sarah Kline, this is Tony.
- Кляйн Пауль.
- Klein, Paul.
Келвин Кляйн.
Calvin Klein.
Марти Кляйн.
Marty... Klein.
Это Келвин Кляйн.
That's Calvin Klein.
Ну и где этот сопляк Кельвин Кляйн?
Where's that punk Calvin Klein, anyway?
Кельвин Кляйн.
- Calvin Klein.
"Мистер Кляйн скончался, оставив жену, двух детей и большую квартиру с тремя спальнями и камином".
Then you have "Mr Klein died, leaving a wife, two children and a spacious three-bedroom apartment with a wood-burning fireplace."
Кляйн.
- Kline. - Kline?
Кстати, Кляйнман, я столкнулся с г-н Паулсеном.
By the way, Kleinman, I ran into Mr Paulsen before.
- Г-н Кляйнман.
- Mr Kleinman.
Итак г-н Кляйнман, вы хотите ассистировать великому Алмстеду?
So, do you wish to assist the great Almstead?
- Он работает в отделе маркетинга в Кельвин Кляйн.
He works in the marketing department at Calvin Klein.
- Келвин Кляйн?
- Calvin Klein?
Келвин Кляйн!
Hey, Calvin Klein!
[Skipped item nr. 146] и иногда освежают воздух легким ароматом зубных духов "Кельвин Кляйн".
Lisa and Marge, these braces are invisible, painless... and periodically release a delightful burst... of Calvin Klein's Obsession for Teeth.
Мне понравилось то маленькое от Кэлвин Кляйн рядом с лифтом, оно еще с маленькими...
I did like that little Calvin Klein number right by the elevator, with the little- -
Келвин Кляйн.
- Calvin Klein.
Кельвин Кляйн... показ белья... и вы, ребята, идёте со мной.
Calvin Klein lingerie show, and you guys are coming with me.
Огрoмнoе спасибo, тренер Кляйн.
Thank you so much, Coach Klein.
Мне этo не нравится, м-р Тренер Кляйн.
I don't like it, Mr. Coach Klein.
Нет, этo вы меня не пoнимаете, м-р Тренер Кляйн.
No, you don't understand me, Mr. Coach Klein.
Тренер Кляйн сказал, чтo мoжнo.
Coach Klein said I could.
М-р Тренер Кляйн сказал, чтo мoжнo.
Mr. Coach Klein said I could.
Тренер Кляйн.
Coach Klein.
Мама и Тренер Кляйн oднoвременнo.
I was with my mama and Coach Klein at the same time.
Нo мне, навернoе, пoра. А тo тебе oт мамы пoпадёт. М-р Тренер Кляйн гoвoрит :
But I suppose I ought to be movin'on before I get you in trouble with your mama.
Правда, Кляйн?
Right, Klein?
Кляйн, я пoлучу твoй блoкнoт.
Klein, I'm gonna have this book, one way or another.
М-р Тренер Кляйн!
Mr. Coach Klein. Mr. Coach Klein! Mr. Coach Klein!
М-р Тренер Кляйн, Вы oпять бoитесь Рэда Бульё?
Mr. Coach Klein, are you afraid of Red Beaulieu?
Разница 10 oчкoв. Тренер Кляйн выбирает штрафнoй.
Down by ten late in the fourth quarter, Coach Klein opts for the field goal.
Тренер Кляйн вывoдит нападающих на пoле.
Coach Klein is sending his offense back onto the field.
Тренер Кляйн, теперь у Вас снoва есть дoстoинствo!
Mr. Coach Klein, you got your manhood! You got your manhood!
Как бы там ни было, женщину зовут Флоранс Кляйн, 585 Beck Avenue.
Anyway, the woman's name is Florence Klein, 585 Beck Avenue.
Джинсы "Пако Рабанне", 3 футболки "Оушен Пасифик", трусы от Кельвин Кляйн, мотоцикл "Хонда", "Мини-узи", холодильник "Уирпуль" для матери.
Paco Rabanne blue jeans, three Ocean Pacific T-shirts, Calvin Klein shorts, a Honda bike, a mini-Uzi, a Whirlpool fridge for my mom.
- Я буду через секунду, Мисс Кляйн.
- With you in one second.
Или это Кэлвин Кляйн?
Or was that Calvin Klein?
Де Кунинг, Готлиб, Кляйн...
DE KOONING. GOTTLIEB.
Спасибо. Дитер Кляйн и Клаус Вендетта.
Dieter Klein and Klaus Vendetta, sir.
Я думаю, мы уже всё поняли. Всё дело в том, сэр, что Вендетта и Кляйн - оба работают на месье Соважа.
The point is, sir, that Vendetta and Klein are both in the employ of Monsieur Sauvage.
( Наоми Кляйн ) :
( Naomi Klein ) :
( Наоми Кляйн ) : 50 лет назад
( Naomi Klein ) : Fifty years ago,
Миллионы людей вышли на улицы скандируя : ( Наоми Кляйн ) : "Пусть уйдут все,"
Soon, millions were pouring into the streets, chanting, "Que se vayan todos!"
( Наоми Кляйн ) : И как раз МВФ предлагает именно такой совет, Сотрудник фонда арестовывается в Буэнос-Айрес по обвинению в коррупции.
And just as the IMF is offering this advice, a Fund official is arrested in Buenos Aires on corruption charges.
( Наоми Кляйн ) : Если сегодня вечером паника, только потому, что это не просто какая-то фабрика - это фабрика, с которой все начиналось.
If there's panic in the air tonight, it's because this isn't just any factory - it's the one that started it all.
( Наоми Кляйн ) : К третьему дню противостояния новость разошлась по всей стране и все социальные движения выделили своих людей на помощь работникам, чтобы вернуть фабрику.
By day three of the standoff, word has gone out around the country and all the social movements send contingents to help get the factory back.
- Что это, "Кельвин Кляйн"? Очень мило!
Very nice.
( Наоми Кляйн ) :
( Klein ) :