English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Кляйнман

Кляйнман Çeviri İngilizce

49 parallel translation
- Кляйнман, открывай!
- Kleinman, open up!
- Кляйнман!
- Kleinman!
Кляйнман!
Kleinman!
Ну же, Кляйнман!
Come on, Kleinman!
- Бога ради, Кляйнман.
- For God's sake, Kleinman.
- Ты один из нас, не так ли, Кляйнман?
- You're one of us, aren't you?
Кляйнман.
Kleinman.
Кляйнман, вот.
Kleinman, here.
- Кляйнман, будь мужчиной.
- Be a man, Kleinman.
- Что вам нужно, Кляйнман?
- What do you want, Kleinman?
Кляйнман, вам лучше идти.
Kleinman, you'd better go.
- Не тревожьтесь так, Кляйнман.
- Don't look so apprehensive, Kleinman.
- Кляйнман, на меня давят..... требуя раскрытия этих убийств.
- Kleinman, there's pressure on me..... to get to the bottom of the killings.
Двигай, Кляйнман.
Go on, Kleinman.
С каких пор ты начал думать, Кляйнман?
Since when do you think?
- Вы Кляйнман? - Да.
- Are you Kleinman?
- Кляйнман, вы хотите чтобы я вас арестовал?
- Kleinman, you want me to take you in?
Это Кляйнман. Ив.
It's Kleinman.
- Кляйнман, ты выпил?
- Kleinman, have you been drinking?
Иди домой, Кляйнман.
Go home, Kleinman.
Не читай мне нотации, Кляйнман!
Don't lecture me, Kleinman!
Послушай, Кляйнман.
Now listen, Kleinman.
Вот ты где, Кляйнман.
There you are.
- Ну ладно, Кляйнман.
- Come on, Kleinman.
- Испугался, Кляйнман?
- Frightened?
Кляйнман, постой за свои права!
Kleinman, stand up for your rights!
Зачем ты это сделал, Кляйнман?
Why'd you do it?
- Верно. Кляйнман всегда так чертовски логичен.
- And Kleinman's always so damn logical.
Кляйнман, обороняйся!
Kleinman, defend yourself!
- Ты признаешься, Кляйнман?
- How do you plead, Kleinman?
Кляйнман здесь!
Kleinman's here!
- Садитесь, господин Кляйнман.
- Sit down, Mr Kleinman.
- Вот ваша выпивка, Кляйнман. - Ладно, ловко это вы.
- Here's your drink, Kleinman.
Как насчет вас, Кляйнман?
How about you, Kleinman?
Наслаждайтесь, Кляйнман.
Enjoy yourself, Kleinman.
Кляйнман, какие-то люди вас ищут.
Some men are looking for you.
Кстати, Кляйнман, я столкнулся с г-н Паулсеном.
By the way, Kleinman, I ran into Mr Paulsen before.
- Кляйнман его видел.
- Kleinman saw him.
- Г-н Кляйнман.
- Mr Kleinman.
Итак г-н Кляйнман, вы хотите ассистировать великому Алмстеду?
So, do you wish to assist the great Almstead?
- Кляйнман.
- Kleinman.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]