Колдуны Çeviri İngilizce
77 parallel translation
Первым делом на Шабаше колдуны и ведьмы глумились над Святым распятием.
At the Sabbath witches and sorcerers first desecrate the Church's holy cross.
Колдуны оскверняют покой усопших! "
The peace of the cemetery has been desecrated by two witches. "
И есть ли различия в том, какими были колдуны и их жертвы тогда и сейчас? ..
Is there an obvious difference between the sorceress and her customer then and now?
О, эти колдуны...
Oh, these witch doctors...
Когда человека хоронят после смерти, видимо, есть такие колдуны вуду, способные оживить умершего.
When a person dies and is buried, it seems there are certain voodoo priests who... Who have the power to bring him back to life.
Древние колдуны, которые написали её, знали, что ни одному известному языку нельзя доверить такую ценную информацию.
The ancient sorcerers who wrote it knew their information... was far too valuable to entrust to any known language.
Они злые духи... колдуны... волшебники!
They are evil spirits... sorcerers... magicians.
Кан-ут-ту - здешние колдуны.
The Kahn-ut-tu is the local witch people here.
Там колдуны готовят из ядовитых растений порошки, способные в один миг изменить человека.
The wizards prepare powders of poisonous plants capable of changing people suddenly.
Все собираются - ведьмы, колдуны, бесы...
Everybody is going. Witches, wizards, demons...
Колдуны!
Witches!
Мы не знаем где эти колдуны собираются.
We do not know where they meet.
Эти колдуны, их называют Дагпа, творят зло во имя зла, не ведая иных побудительных мотивов.
These- - These evil sorcerers, dugpas, they're called, they cultivate evil for the sake of evil, nothing else.
Эти колдуны посвятили себя служению злу.
You would've appreciated the dugpas, Leo.
Ваша технология - это то,.. ... что алхимики и колдуны использовали много веков назад.
This technology is simply a route to powers that conjurers and alchemists used centuries ago.
Они колдуны!
They're witches!
- Колдуны страшнее ведьм.
- Male witches are the worst kind.
Его босс был Ларри Тейт из шоу "Колдуны".
His boss was Larry Tate, from a show called "Bewitched".
Знаешь, мексиканские колдуны Кастанеды...
You know, Castaneda's Mexican wizard...
Она права, мы же не хотим, чтобы колдуны нас нашли.
She's right, we don't want any more warlocks finding us.
Колдуны - не единственное зло, которого мы должны опасаться.
It means that warlocks aren't the only evil that we have to watch out for.
Он сказал, что другие колдуны будут охотиться за нами.
What about all the other warlocks he said would be coming after us?
Колдуны - нет.
Warlocks, no.
Но и забрать наши силы, колдуны всегда хотят только этого.
Unless in doing so they think they can get our powers, which is what warlocks want.
Они казнят людей потому что подозревают что они колдуны?
They execute people suspected of being sorcerers?
- Колдуны?
- Sorcerers?
Люди, Гномы, Колдуны
Men, Dwarves, wizards.
Есть некоторые колдуны - вроде семейки Малфоя которые считают себя лучше других, потому, что они так называемые чистокровные.
See, the thing is, Harry, there are some wizards, like the Malfoy family who think they're better than everyone else because they're pure-blood.
что это за странные колдуны?
Forget the princess, who are these strange sorcerers?
У нас есть колдуны, которые могут разговаривать с душами умерших.
- A what? - A West Indian sorcerer. They talk to the dead.
Вампиры, гаргульи, колдуны - по мне, все они одинаковы.
Vampires, gargoyles, warlocks, they're all the same. Best when cooked well.
Дальше живут только ведьмы и колдуны! ..
Nothing but witches and wizards ahead.
Нет. Эти колдуны совсем превратились в чудовищ.
Hack wizards masquerading as monsters.
Это то место, откуда пришли злейшие колдуны и ведьмы.
It's where the most evil wizards and witches have come from.
Mногие колдуны и вoлшeбники клянутcя что выполняли вы Caми-Знaeтe-Чьи прикaзы кaк рaз под дeйcтвиeм зaклятия Импeриуc.
Scores of witches and wizards have claimed that they only did You-Know-Who's bidding under the influence of the Imperius Curse.
Колдуны - враги Господа!
The wizards are enemy of God!
Колдуны фараона пользовались магией, повторяя Божьи казни.
plague for plague.
Как сказали колдуны Рала, они завладели голосами Теней и поместили их внутрь оружия.
Some say Rahl's sorcerers have captured the voices of Shadow People and bottled them inside the weapons.
Этим занимаются колдуны.
That's sort of a witch doctor thing.
Даже колдуны.
Even witchdoctors
Извини, но мне на самом деле сейчас нравятся колдуны.
Sorry, I'm just really into warlocks now.
Я пытался подцепить одну цыпочку, но оказалось, что ей больше нравятся колдуны, так что я сильно лопухнулся.
I was trying to bang this hot chick but it turned out she liked warlocks, so I really misheard.
Колдуны используют ее яйца для того чтобы найти украденное или потерянное.
Witch doctors swear by their eggs For finding lost or stolen goods.
Если они тебя услышат, то подумают, что мы - колдуны, и тут же отрубят нам головы.
If they hear you, they'll think we're sorcerers and behead us on the spot.
Так я полагаю, что колдуны Мартины уже не с нами.
So I assume that the Martin witches are no longer with us.
Эти гребаные колдуны, я думала я потеряла тебя навсегда.
That fuckin'sorceress, I thought I'd lost you forever.
Мы высшие монахи, колдуны.
We are high priests. Warlocks.
Я думаю, многие колдуны занимаются... добычей угля.
I think that a lot of sorcerers are in the... charcoal business.
Это место, где колдуны пялятся в свои пыльные книги и пьют вечернюю тень.
It is where the warlocks go to squint at dusty books and drink shade of the evening.
Как колдуны.
Like a witch doctor.
Jenia aka Zub и Blazing Wizard как вдруг появились колдуны из сильнейшей тёмной гильдии - "Сердце чернокнижья". мастер Аид поверг Макарова.
While the Fairy Tail wizards were fighting a desperate battle Makarov was defeated by Master Hades.