English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ К ] / Колонна

Колонна Çeviri İngilizce

253 parallel translation
- Колонна прибывает.
- The column is arriving!
- Итак, господа гражданские, сегодня прибывает колонна.
- So, Mr. Civilian. Tonight, the column.
- Нас не волнует колонна!
- Who cares!
Нас атаковала большая колонна танков и машин.
A column of many tanks and many machines attacked us there.
Отставшая колонна французов. Завтра утром мы хотим напасть на них.
Those French stragglers, I'll attack them tomorrow.
А вот, наконец, и колонна СА!
... the endless columns of the SA.
Колонна, Приоли, Прати?
Colonna? Parioli? Prati?
Перед ним турецкая колонна близ Мазрила.
Well, there's a Turkish column in front of him, out of Mazril.
Колонна!
The column!
Вы видели, когда колонна поднялась, это доказало протяжённость энергетического толчка.
You see, when the column rises, it proves the extent of the power thrust.
Но, тогда что могло случиться чтобы колонна полностью вышла из строя?
Then, what would have happened if the column had come out completely?
И колонна удерживает её?
- And the column holds it down?
Сказали, спасательная колонна, шедшая к Дьен Бьен Фу, отступила.
They said the rescue column for Dien-Bien-Phu has retreated
- А всё остальное - пятая колонна.
Anything else is misinformation.
- Я же говорил - пятая колонна!
- The fifth column, I knew it!
- А почему её называют "пятая колонна"?
- Why do they call you Peta?
Но когда колонна почти скрылась внутри вышеупомянутого дома, в ее конце оказались японцы в традиционном одеянии.
But now a number of typical Japanese walk into the house.
И не будет Колонны Нельсона, это будет Колонна Наполеона.
Nelson's Column will be Napoleon's Column.
Эта колонна там вчера ещё была.
So what? - The column, it was there yesterday!
Колонна лесников Турцилли под кодовым именем "Грифон"
Colonel Turzilli's forest guards,.. .. under the code name of "Hippogryph", have left their base..
А в это время колонна полковника Фураса входит в город.
[Meanwhile, Furas's column is entering the city.]
Господин генерал, прошу прощенья, колонна готова к параду, вас ждут.
Sorry, Column is ready to march. It is for us, we are behind.
Но одновременно на то же место претендует влиятельный кардинал Пьяцца Колонна.
Simultaneously, another ambitious character looked the same place... the powerful Cardinal Piazza Colonna.
Переверуччи, Пьяцца Колонна.
Eminence.
- Колонна ТАРДИС прекратила движение.
- Well, the column has stopped moving.
Одинокая мраморная колонна посреди огромного поля руин на греческом острове Самос.
A single marble column standing in a vast field of ruins on the Greek island of Samos.
Колонна отправится в 12 часов.
The convoy will depart at 1200 hours.
Лево-право, лево-право, колонна направо.
Left, right, left, right, column right.
" Следующая колонна отправится в Германию через три дня...
" The next convoy leaves for Germany in 3 days...
Будь ты из рода Колонна, Орсини или Фарнезе, тоже родился бы кардиналом.
If you had been a Colonna, Orsini, or Farnese, you'd be born a cardinal too.
Он вас ждет в развалинах церкви Санта-Мария ди Колонна.
He's waiting for you at the ruins of St. Mary of the Column.
- Колонна.
- Colonna.
А теперь - особо опасный номер - "колонна"!
And now - a particularly dangerous room - "column"!
Это последнее подразделение босс, колонна готова.
That's the last unit boss, convoy's ready.
Папский нунций монсеньер Колонна.
The Papal Nuncio, Monsignor Colonna
- Они чужаки, 5-я колонна.
- They are foreign, subversive.
Гомер, это колонна мороженщиков!
Homer, those are ice cream men.
Но, сэр, тогда французская колонна пойдет прямо...
But, sir, that means sending a French column...
Они выходят из дыма, и вы даете залп. Первый ряд колонны падает, а следующий ряд переступает через него под барабанный бой, и колонна вдребезги разбивает вашу линию, как кувалда - стекло.
They march out of the smoke and you fire a volley and the front rank of the column falls and the next rank steps over them, with drums hammering.
Колонна, разойдись!
Column dismissed!
Но им нужна была пятая колонна.
But they needed a fifth column.
Послушай, колонна мусоровозов идёт на север по шоссе Рузвельта.
There's dump trucks northbound on the FDR at about 70th.
По шоссе Рузвельта идёт колонна мусоровозов, набитая золотом.
McClane says there are dump trucks headed up the FDR loaded with gold.
- Колонна, стой!
- Halt the column.
Колонна, налево!
Column left. Ho!
Колонна, направо!
Right front into lines.
политики, промышленники, евреи, журналисты, иностранцы и 5-я колонна.
.. Jews, journalists, foreigners and queers. - Go ahead, camerata!
Пьяцца Колонна чистый.
Blank.
Пьяцца Колонна...
Piazza Colonna. Canareggio.
Перевертуччи, Пьяцца Колонна, чистый, чистый. Ваши высокопреосвященства.
Eminence, silence, scrutiny continues!
Пьяцца Колонна. Бюллетеней равное количество.
Again tied.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]