Контр Çeviri İngilizce
102 parallel translation
- Герман Шпиро Контр-адмирал Ван Хауен
Hermann Spiro Rear-admiral van Hauen...
Контр-адмирал Ван Хауен.
van Hauen Rear-admiral
Отец лейтенанта Ван Хауена, контр-адмирал Ван Хауен.
Lieutenant van Hauen's father, rear-admiral van Hauen.
Контр-адмирал Ван Хауен
- South West. van Hauen Rear-admiral
Она пыталась уговорить контр-адмирала вызвать графа Спинелли как свидетеля.
She tries to move the rear-admiral to provide count Spinelli as a witness. She tries to move the rear-admiral to provide count Spinelli as a witness.
Контр-адмирал Хартридж, ВМС США.
Rear Admiral Hartridge, United States Navy.
вспыхивает контр-революция.
the counter-revolution breaks out.
Вы нападаете на наши корабли, крадете их груз, игнорируете наши протесты и встречаете их с этими контр-обвинениями.
You attack our ships, you steal their cargoes, you ignore our protests and just meet them with these counter-charges.
Мой отец - контр-адмирал Седьмого флота.
My father's a rear admiral, seventh fleet.
Обвинение согласилось предоставить нашей стороне как минимум 25 % имеющегося материала для контр-экспертизы.
The prosecution agreed to supply the defence with at least 25 % of the evidence for counter-examination.
Контр-атаковать.
You have to attack.
Я изучал контр-предложения Сиско.
I've been looking over Sisko's latest counter-proposal.
- Под-Контр-Агент.
- Sub-contractor.
Контр-Алт-Делет, сэр. Единственный способ.
( Control-alt-delete, sir, it's the only way out. )
- Да, сэр. Контр-штурмовая бригада, выдвигайтесь на восток.
Counter-assault team, deploy east.
- Он готовит контр-историю.
- He's running a counter story.
Контр-защита 556.
Counter defense 556.
МакКайн обходит слева. Контр-атака Флайерсов.
It goes back on the left wing and here come the Flyers led by Roenick again.
Это будет безусловный хит. Никто не сможет его контр-программировать.
It will be a prohibitive hit, impossible to counter-program.
Согласно национальному центру контр-терроризма, в 2004-ом во всём мире от террористических актов погибли предположительно 2000 человек.
That is 500F hotter than Jet fuel even burns. You get down below and you see molten steel. Molten steel running down the channel wheels.
Мы разговаривали о Сеймуре Херше и о том, как он сравнивает Иран с Никарагуа и контр-войну и всё, от Александра Хайга и Уотергейта с феноменом Опры.
It was we talked about Seymour Hersh and how he was comparing Iran to Nicaragua and the contra war and everything, from Alexander Haig and Watergate to the Oprah phenomenon.
Контр-адмирал Колчак по-братски целует простого матроса!
Rear Admiral Kolchak kissing a common sailor.
- Контр-адмирал.
- A rear-Admiral.
Контр-адмирал и не выговоришь.
Rear-Admiral is hard to say.
Господин контр-адмирал, радиограмма с берега от князя Меликова.
Rear-Admiral, Sir, a radio message from the coast.
Командир крейсера "Слава" контр-адмирал Колчак.
This is the commander of cruiser the "Glory", Rear-Admiral Kolchak.
Контр-адмирал Колчак.
Rear-Admiral Kolchak.
- Вот, скажите, а план контр - наступления под Можайском
Fine. Let's begin. Have you faxed our plans to Stalin?
Мардж твоя работа по контр-искусству очень впечатляет.
Marge, your art project for "protest studies" is very impressive.
Всем машинам Хитмен Два, контр-батарея сообщила, что все точки сходятся в этой деревне.
All Hitman Two Victors, counter-battery reports point of origin in this village.
Согласно национальному центру контр-терроризма, в 2004-ом во всём мире от террористических актов погибли предположительно 2000 человек.
According to the national counter-terrorism center, in 2004 roughly 2000 people were killed internationally due to supposed terrorist acts.
Я скажу тебе что мы можем сделать. Мы можем разработать контр-удар.
We can assemble a counterstrike.
Контр-какой?
Contra what?
Это служба контр-наблюдения, на случай если Фойет следит за мной.
That's the counter-surveillance, in case Foyet is watching me.
Получается контр-вращательное давление на твой черенок.
Putting counter-rotational tension on the shaft.
Мы контр-нападение.
We're on the counteroffensive.
Контр-террористическая команда
That's counter terrorism.
— Блок! Контр-удар по яйцам!
Hey, it's not too late.
У меня как раз был один из важнейших контр-аргументов- -
I had one of the greatest closing arguments of all time - -
Вэдек предложил мне должность в контр-террористической группе Министерства национальной безопасности.
Wedeck offered me a position on the dhs counterterrorism task force.
- Он легенда, он сделал все это... слежка, контр-терроризм, торговля людьми.
- He's a legend. He's done it all... Surveillance, counterterrorism, trafficking.
Расследованием занималось наше подразделение контр-террора.
L.A.P.D. Counterterrorism investigated.
Держите при себе парочку контр-примеров, да?
You keep a couple of token ones around, do you?
Определение, Обгон, Контр-преследование.
Determine, evade, counter-pursue.
Его произведения искусства - это ведущее учение корпоративной контр культуры, откровенно говоря, было бы безответственно проигнорировать это для тебя, осведомленного члена подразделения белых воротничков.
His pieces are a master study of corporate counterculture... that frankly I think would be irresponsible for you to ignore... as an informed member of the white collar division.
- Атака, контр-атака.
Thrust, counter thrust.
Нас ожидает контр-адмирал Хаггерти.
Rear Admiral Haggerty's expecting us in the emergency operations center.
Контр-удар по яйцам!
Counter-nut punch!
Сначала, контр-разведка, потом контр-терроризм.
First, counter-espionage, then counter-terrorism.
ѕолитически активные члены контр-культуры вскоре обнаружили противоречи €.
Politically inclined members of the counter-culture soon discovered contradictions.
Контр-фагот!
- The double bassoon
контроль 270
контракт 107
контрабандист 31
контрабанда 59
контроля 46
контролировать 38
контракты 27
контролируй себя 21
контрол 64
контрабандисты 23
контракт 107
контрабандист 31
контрабанда 59
контроля 46
контролировать 38
контракты 27
контролируй себя 21
контрол 64
контрабандисты 23