Коста Çeviri İngilizce
609 parallel translation
Она позвонит принцессе де Коста, а принцесса меня не любит.
And she will telephone the Princess de Costa. The princess doesn't like me.
Разрешите представиться, Дон Педро Альварес да Коста, герцог и гранд Испании.
Allow me, don Pedro Alvarez da Costa, duke and Grandee of Spain.
Этот джентльмен... Марио Коста метрдотель, попал под подозрение...
Mario Costa maître d', guilty of fencing.
Коста, Разори и Гаибацци.
Costa, Rasori and Gaibazzi
Коста и я услышали эту новость в Кампо делле Пьястре.
Costa and I heard about it at Campo delle Piastre.
Коста, Разори и Гаибацци.
Costa, Rasori and Gaibazzi.
Коста, Разори, Гаибацци — друзья моего отца.
Costa, Rasori, Gaibazzi,.. my father's friends.
Я видел в газете объявление. Можно отдохнуть на Коста дель Соль.
In the paper I saw an ad for a holiday on the Costa del Sol
Ещё один прекрасный день в Коста-де-Соле.
Another beautiful day on the Costa del Sol.
Коста Вальдес по-прежнему молчит.
Costa Valdes gave no clue.
Никогда не оглядывайся назад, понял меня, Коста?
You must never look back. Don't you know that, Costa?
Коста Вальдес - это же сволочь - подельник Ястреба.
The escapee, the younger one... he's the accomplice of that bitch, the hawk.
Никогда не оглядывайся назад, понял меня, Коста?
You must never look back. You don't know that yet?
Совершил побег Коста Вальдес - подручный Ястреба.
COSTA VALDES, THE HAWK's accomplice still on the run.
Это офицер Фиск и офицер Коста, из таможенного ведомства Азуры.
This is Waterguard Fisk and Landing officer Costa, -... of the Azurian Excise.
Эти преступники должны быть пойманы. - Коста.
The criminals must be caught.
Это офицер Фиск и офицер Коста, из таможенного ведомства Азуры.
This is Officer Fisk and Officer Costa, of the Azure Customs and Excise Serviqe - -
- Коста.
- Costa.
Коста, проверь Вип-зал.
Costa, check the VIP in the lounge.
И Коста Цонев стоял перед почтой.
Wait here, I'll try again in a minute.
Я встретила Коста в конце войны.
I met Costa at the end of the war.
- Что говорит Коста?
- What does Costa say?
А Коста?
And Costa?
Мишель одалживал Коста деньги?
Did Michel lend Costa money?
с гордостью представляет жителям Лиона великолепного актёра Коста Сегара в "Официанте на Канате".
is proud to present the Lyons premiere of Costa Segara in "Waiter on a Tightrope".
Я ухожу от Коста.
I'm leaving Costa.
Она оставила Коста - а у него теперь всё получается.
She has nothing with Costa. Look at the life he leads her.
" Коста, наконец, разрешил моим родителям забрать ребенка.
Costa finally let my parents have the child.
Коста...
Costa...
Мы уже приняли верительные грамоты послов Сальвадора, Коста-Рики, Ватикана.
Already we have welcomed the Ambassadors... of E I Salvador Costa Rica, the Vatican
Уеду в Коста Рику пить пина коладу с 20-летними бимбо.
You go to Costa Rica and you drink pina coladas with 20-year-old bimbos.
Он в Коста-Рике наверно еще.
He's probably on a plane halfway to Costa Rica.
'Коста', я полагаю.
There's Costa's, I guess.
- Нет, лучше'Коста'.
- No, Costa's all right.
Авиабилет до Коста дель Соль.
A plane ticket to the Costa del Sol.
Я бы съездил на Коста дель Соль.
I'd like to go to the Costa del Sol.
ПУТЕШЕСТВИЕ НА КОСТА ДЕЛЬ СОЛЬ.
TRIP TO COSTA DEL SOL.
- Коста дель Соль.
- Costa del Sol.
Коста дель гребанная Соль.
Costa del fucking Sol.
У меня есть остров, недалеко от берегов Коста-Рики.
I own an island off the coast of Costa Rica.
Жозефина, графиня Ла Коста.
Josefina, Countess La Costa.
- Почему не снимешь свою тётю, Коста?
Why you don't picture with aunt, Kosta?
Коста!
Kosta!
Коста, будь посмешнее.
Kosta, be more funny. Go!
Читай, Коста. Во всех странах фильм перед премьерой... должен получить одобрение цензуры.
Read, Kosta. - " In all states, before premiere, movie must be reviewed by board for censorship.
Ты что делаешь, Коста?
What you doing, Kosta?
Коста Вальдес.
Costa Valdes.
Коста получил роль?
Costa got a part?
Здесь Коста...
Here's Costa...
- Что случилось? - Это Коста.
- What is it?
Коста, малец, иди сюда!
Kosta, son, come!