Крайний срок Çeviri İngilizce
171 parallel translation
О, месяца три - крайний срок.
Oh, three months at the outside.
Летом - крайний срок.
The summer term.
- " мен € крайний срок в дев € ть.
- I got a 9 : 00 deadline.
Санта-Росалия - крайний срок.
Santa Rosalia... that's the end of the line.
Вы должны привезти деньги в 1 : 30, это крайний срок.
You got to have the money back by 1 : 30. That's the deadline.
Это крайний срок. 1 : 30.
1 : 30 on the dot.
Номер будет передан задом наперед. Крайний срок - 1 : 30.
"The street number will be given to you in reverse and the adadline - 1 : 30 on the dot."
Найду деньги, завтра крайний срок.
I can find the money... tomorrow at the latest.
Это крайний срок.
It's the deadline.
Крайний срок встречи с Доктором два с половиной дня. и мы должны успеть.
We got a deadline with the Doctor in two and a half days and we've got to make it.
Крайний срок все еще 4 часа.
The deadline is still 4 o'clock.
Я упёрся в крайний срок. Моя газета пока держит место под статью для меня.
- I just don't have a minute now.
Тринадцатого - крайний срок.
The thirteenth is your deadline.
Мне нужно 10,000 слов, крайний срок - воскресенье!
I want 10,000 words by deadline Sunday! '
- А у меня сегодня крайний срок.
- I've got a deadline to meet.
- Крайний срок?
- Deadline?
- Я тебя три года не видел и у тебя совести хватает говорить мне что у тебя какой-то там "крайний срок"? .
- I don't see you for three fucking years and you have the nerve to sit there and tell me you got a deadline.
Узнай крайний срок для подачи частных объявлений в завтрашний номер.
Find out the latest possible deadline for tomorrow's personals column.
Крайний срок, кажется, 1-ое августа.
I think the deadline is August 1st.
Вы пропустили крайний срок.
You missed your deadline.
Слушай, мне надо позвонить на работу, спросить, нельзя ли отложить крайний срок.
Listen, I'm gonna go call work, see if I can get my deadline extended.
- огда крайний срок?
- What's the deadline?
Крайний срок истекает сегодня в 10 часов вечера.
The deadline expires — Tonight at 10 p.m.
"Крайний срок не может быть продлён. И мы не будем медлить с выполнением своих обещаний".
"This deadline will not be extended and we will... not hesitate in carrying out our promise."
Сэр, крайний срок достигнут
Sir, the deadline has been reached.
Скоро крайний срок для сдачи статей.
You all have a deadline to meet
Это их Америка, и их крайний срок прогрессирует меньше чем за неделю.
It's their America, and their deadline is progressing in less than a week.
Вообще-то так сделки не заключаются. Крайний срок - пятница.
Well, this isn't how we normally do the bidding process.
Завтра крайний срок.
The deadline's tomorrow
Помните, крайний срок – конец недели!
Remember, the deadline is next week! .
Так вот зачем они придумали этот 48-часовой крайний срок, не так ли?
That's how they came up with the 48-hour deadline.
Именно поэтому он называется "крайний срок".
That's why it's called a deadline.
Этот крайний срок записан в контракте.
- It's a contractual deadline.
Ставите крайний срок?
You giving us a deadline?
Крайний срок - этот месяц, хорошо?
The deadline's this month, okay?
- Вообще-то, у меня имеется крайний срок для сдачи сценария.
- Actually, I have a deadline.
У них никого не будет в офисе до понедельника, а крайний срок завтра вечером.
They're out of the office until Monday, and the deadline's tomorrow night.
Синтия, когда крайний срок по этому проекту?
Cynthia, when is the deadline on that run?
Крайний срок истёк.
That deadline lapsed.
Твой крайний срок.
That's your deadline.
Крайний срок приема заявления в колледж наступит уже скоро, Кларк.
These college application deadlines are coming up soon, Clark.
Теперь крайний срок - завтра.
Our deadline is now tomorrow.
Крайний срок?
Deadline?
- Крайний срок давно прошел.
He had his bags packed.
Знаете, я очень не хочу давить, но у меня есть крайний срок.
You know, I really hate to press the issue here, but I do have a deadline.
Я обещал им за 2 дня в крайний срок.
I promised them two days at the most.
МОИ обязательства, МОЙ крайний срок...
My engagements, my deadline.
В 13.00 крайний срок, " Убийца в Шесть Приемов...
The 1 o'clock deadline, the Six-Way killer...
Они назначили крайний срок.
They gave me a deadline.
[Дедлайн - крайний срок, к которому должна быть выполнена задача] У нас есть пять часов. Крис, дай этим идиотам пинка.
Good to meet you, rick.
- Роберт, у тебя есть крайний срок?
Robert, do you have a deadline?