Крутышка Çeviri İngilizce
25 parallel translation
— Ага, точняк, крутышка телефонная. Дай трубу ВИто!
- Yeah, telephone tough-guy.
Слушай сюда, торчок-крутышка, лупцующий детишек. Вот как мы поступим.
Listen to me, smack daddy, crack daddy, little baby whack daddy, here's what's happening.
Ты чё задергался-то, крутышка?
What are you worried about, tough guy?
Двигай, крутышка.
- I gotta take my money.
Я не так уж в этом уверена, крутышка.
Without a full moon, it's not an even fight and you know it.
Привет, крутышка Френки.
'Hey, there, Franky-badass. 'Franky? '
Крутышка, крутышка!
Goodie, goodie, goodie!
Такая крутышка.
So tough.
Одень шлем, крутышка
Put your helmet on, tough guy.
Сделай их, крутышка.
Go get'em, badass.
Я крутышка.
I can be badass.
Потому что я крутышка?
Because I'm a tough girl?
Ведёшь себя, как крутышка, а на самом деле - трусишка!
You act all stuck up but you're such a scaredy-cat.
Ну давай, крутышка.
Come on, tough guy.
Стоп, а где наша крутышка в последнее время?
ASHER : Wait, where is the Beckster these days?
Крутышка.
Hey, hotshot.
Привет, крутышка.
Hey, tough girl.
А ты думала, ты такая крутышка.
You thought you were such a badass.
И этот тотем, благодаря которому я такая крутышка.
That and this totem, that makes me a total badass.
- Ты крутая и бессмертная крутышка, а просишь помощи у Эша.
You're some immortal ass kicker, yet you call Ash for help.
Ну вот и я, крутышка.
Here I am, tough guy.
Ты же такая крутышка-пионер!
You're kind of a trailblazing badass.
Такая крутышка!
- Ah! It was just so bad-ass.
Клиенты редко называют свои имена, так что с лицами я крутышка.
Well, I don't get a lot of names at my job, so I'm super good with faces.
Тебе виднее, крутышка.
Sure thing, T-man.