Левая рука Çeviri İngilizce
200 parallel translation
Еще бы, он не хочет, чтобы левая рука знала, в чей карман залезла правая.
He doesn't want to let his left hand know whose pocket the right one is picking.
Левая рука на руле.
Your left hand's on the wheel.
Это была левая рука.
It was the left hand.
Я не пожимаю руку тому, у кого левая рука на револьвере. - Умная мысль.
- I never shake hands with a left-handed draw.
Не тяни верёвку, у меня запуталась левая рука.
Wait, don't pull on the rope. It's caught on on my left arm.
Синьор Чекки, левая рука еще болит. Пустяки.
- My left arm aches.
Моя левая рука способна снять любую боль.
I have a healing fluid in my left hand.
А вот моя левая рука.
And, this is my left hand.
Правая рука... левая рука...
Right hand... left hand...
Твоя левая рука! Еще бы выше и...
On your left arm on top of that.
Левая рука и нога были парализованы.
I was paralyzed in my left arm and my left leg.
Но мы бы опять клюнули на вашу приманку, если бы не ваша левая рука.
We would've swallowed your bait, if it hadn't been for your left hand.
Левая рука, голова, плечи, грудина и часть рёбер неповреждены.
The left arm, head, the shoulders, sternum and portions of the rib cage are intact.
Левая рука выпрямлена,.. ... но голова недостаточно низко.
Your left arm is straight... but you're not keeping your head down.
У вас болит левая рука?
Pain in the left arm?
Левая рука горячая, а правая холодная как камень.
My left hand is warm, and right one is like stone.
Да, я как его и правая, и левая рука - без меня ничего не решается
I'm his right-hand man.
И вот левая рука уже на канатах ринга.
He got the left hand on the ropes now.
Левая рука - "ненависть" - нокаутирована "любовью".
Left hand, hate, KO'd by love.
Насколько я понимаю, главное в игре на фортепьяно,.. это добиться того чтобы левая рука делала одно, а правая - другое. Так ведь?
I mean, as far as I can see, the trick in playing the piano is to get one hand to do one thing, while the other one's... doing something else.
– О, левая рука, левая рука.
- Oh, the left arm, left arm.
Уже лучше. Радуйтесь, что левая рука еще работает.
Be glad you've still got your left arm.
Левая рука.
Okay?
Если моя левая рука может касаться правой, как она касается вещей -
If my left hand can touch my right hand, as it touches things
Левая рука повреждена!
Left arm damaged!
Очень хорошая левая рука.
Oh, very good left hand. Very good left hand.
- Моя левая рука.
- It's my left arm.
- Нет, только не левая рука!
- Oh, no, not the left arm!
Марек твоя левая рука мертва!
Your left hand is dead, Mark!
Видишь, правая рука, левая рука, рукава, сигарета...
Watch the right hand, the left, with my sleeve, cigarette then...
Каждый знает, что ISN - это левая рука президента Кларка.
Everyone knows that ISN is a propaganda arm for President Clark.
Левая рука.
And to my left...
Случай из разряда "левая рука не знает, что делает правая", сэр?
A case of the left hand not knowing what the right foot is doing, sir?
Левая рука. осторожно.
Nice and slow.
О, Господи, у меня жутко саднит левая рука.
Oy, gevalt! My left arm is all tingle-la-schmuntzed.
Моя левая рука И нога парализованы.
My left arm and my left leg are paralyzed.
Сделаем тест на выносливость Один : Левая рука вниз.
We'll try a Left hand down.
Кухня - левая рука.
The kitchen is your left.
То, как он хватал за твои пальцы его левая рука всегда сжимала немного плотнее.
The way he'd hold on to your fingers his left hand always squeezed just a little bit tighter.
Левая рука Урсулы была повреждена.
Ursula's left hand has been damaged.
НАДПИСЬ : "Левая рука Бога. Свернул человеку шею".
You broke a man's neck.
Левая рука соскользнула.
My hand slipped off the left one.
это - моя правая рука, а это - левая.
This is my right hand...
Левая рука.
... with the left hand!
И левая его рука совершенно здорова, как вы можете видеть.
And his left arm is perfectly normal, as you see.
Было бы неплохо. Что беспокоит меня, Ваше сиятельство, что если моя правая рука обидит меня и мне придется ее отрубить, а потом и левая... Я имею ввиду, чем же я ее тогда отрублю?
And another thing, Your Grace, suppose my right hand offends me and I cut it off, what if my left hand offends me too?
Рука была правая или левая?
And he had which? A right or a left arm?
Смотри внимательно. Левая и правая рука обхватывают его вместе, видишь?
Dynamic tension, left hand, right hand, palms pressed together, okay?
Левая рука восстановилась.
The left arm has been regenerated!
Разделяют участников, чтобы правая рука не знала, что делает левая.
You keep everyone separated so the left hand doesn't know what the right hand is doing.
Mожет, правая рука не знает, что делает левая.
Maybe the right hand's not talking to the left.