Легко запомнить Çeviri İngilizce
62 parallel translation
Теперь тебе будет легко запомнить.
Now, that should be easy to remember.
Его легко запомнить.
It's easy to remember.
Да, очень легко запомнить.
Yes, so easy to remember.
- Зато легко запомнить.
- It's easy to remember.
Его зовут г-н Кардиналь. Легко запомнить.
His name's Cardinal.
ћонетка "никель". ћое им € легко запомнить.
Look like one of them Crenshaw Mafia motherfuckers.
Легко запомнить, Тед.
That's easy to remember, Ted.
Его адрес легко запомнить.
His address is easy to remember.
Я установил ей код доступа, который легко запомнить - день моего рождения.
I gave her an easy to remember code. My birthday.
Я знаю, как можно это легко запомнить.
I know a good way to remember that.
Да ничё такого я не придумывал, это просто очень легко запомнить.
It's not an SM thing, Mrs. B. It's just a way to remember that.
Это легко запомнить.
You don't forget that very fast.
- Легко запомнить, да?
- Catchy, ain't it?
Ее так же легко запомнить, как и требования контракта :
About as easy to remember as the requirements for a contract :
Через год, в тот же день и час 22 / 2 в 2 часа, чтобы легко запомнить,
The following year, same day, same time, Feb. 22 at 2 o'clock, it's easy to remember,
Легко запомнить.
Syd. Such a short name.
После этого 709. Это было легко запомнить, это сегодняшняя дата.
Easy to remember, that's today's date.
Просто. Легко запомнить.
Simple, easy to remember.
На нашем корабле их очень легко запомнить.
Now, on this ship, it's very easy.
Джерри, мы пишем названия, которые легко запомнить.
Jerry, we just name these things so we can remember what they are.
Между делом, если кто знает интересный анекдот, нескучный и который легко запомнить, загляните ко мне в кабинет до моего отъезда.
On an unrelated note, if anybody has an interesting anecdote that is not boring and easy to memorize please drop by my office before I leave.
- Легко запомнить и недалеко от реальности.
Easy to remember and not far off from- -
А "Стивен Фенал" - потому легко запомнить.
I chose Stephen Fennal because it's easy to remember. Right.
Таким образом легко запомнить, что шнурки делятся на три группы.
You see, it helps to think of the laces as belonging to three distinct groups.
- Легко запомнить. - Великолепна. Она полностью отвечает критериям нашей марки.
- Superb, she's totally what the brand values.
Люди любят выбирать числа, которые легко запомнить :
People like to choose numbers that are easy to rember :
Это легко запомнить!
Well, that's easy to remember!
Легко запомнить. Жан.
Easy to remember.
Очень легко запомнить, правда? - Да, но...
That's a very short list, isn't it?
Легко запомнить.
That's easy to remember.
Код - это день нашего рождения. Легко запомнить.
I saved it with our birthday so it's easy to remember.
Легко запомнить, трудно угадать.
You know, it's easy to remember, harder to guess.
У меня, кстати... гематома образовалась, что легко запомнить, это ведь рифмуется с "меланомой".
By the way, I- - I think I'm developing a hematoma, which will be very easy to remember because it rhymes with melanoma, right?
Что-ж, легко запомнить.
That's easy to remember.
что легко запомнить. что ты пойдешь и сам всё расскажешь.
Ugh. She should really be in hospice.
Просто, легко запомнить.
Simple, easy to remember.
Это был курс средней школы который достаточно легко запомнить.
That was a high school course that required no more than rote memorization.
Зато легко запомнить.
It's easy to remember.
Легко запомнить.
Easy to remember.
Но легко запомнить!
But it is easy to remember.
Легко запомнить то, что ты никогда не забудешь.
It's easy to remember when you never forget.
Его легко запомнить.
He's very distinctive.
Очень легко запомнить.
So easy to remember!
Поэтому их так легко запомнить.
That's why it's so easy to remember.
Легко запомнить, ведь "Драконы Восточной Индианы" - моя футбольная команда.
Easily remembered by the fact that we're the East Indiana Dragons- - you know, the team that I play football on.
— Легко запомнить, потому что именно это с ней все и хотят сделать.
Easy to remember'cause that's what everyone wants to do to her.
- Одно из преимуществ скрываться в таком маленьком городишке, это возможность легко запомнить и распознать всех детективов местной полиции.
- One of the many advantages of hiding out in a small town with an underfunded police department is it's fairly easy to learn what all their detectives look like.
Прошу прощения, но Джонни - это так трудно запомнить и так легко забыть.
Oh, I'm sorry. Johnny is such a hard name to remember, and so easy to forget.
- И запомнить легко.
- Is that it? - Catchy.
"О, тут бесплатные ручки". И запомнить легко.
"oh, there's the pen." It's easy to remember.
Видишь, как легко это запомнить?
See how easy it is to remember?
легко 776
легкое 21
легко сказать 160
легкотня 45
легко и просто 53
легко тебе говорить 56
легко говорить 45
легкое 21
легко сказать 160
легкотня 45
легко и просто 53
легко тебе говорить 56
легко говорить 45