English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Л ] / Летняя девочка

Летняя девочка Çeviri İngilizce

174 parallel translation
Ты бросаешься на шею мужчинам как 12-летняя девочка.
You throw yourself around people's necks like a 12-year-old.
Я уже не 14-летняя девочка.
I'm not a fourteen year old girl now.
Я уже не 14-летняя девочка.
I'm glad! I guess this will be our last meeting, then, won't it?
Где-то там задыхается 14-ти летняя девочка.
There's a 14-year-old girl who's suffocating.
Это хорошо, что 7-летняя девочка защищает 7-летнего мальчика?
Is it good for a 7-year-old girl to protect a 7-year-old boy?
Пока, наконец, 10-летняя девочка из проезжавшей мимо машины не предложила спустить шины, чтобы увеличить зазор. Что они и сделали.
Finally, a 10-year-old girl in a passing car suggested simply letting the air out of the truck's tyres, thus lowering it to the clearance level, which they did.
Несколько часов спустя, маленькая 12-ти летняя девочка пришла в мой офис... вооружённая до зубов, с единственным желанием отправить меня в морг.
A few hours later, a little 1 2-year-old girl comes into my office... armed to the teeth, with the firm intention ofsending me to the morgue.
Ты считаешь, что та 12-летняя девочка должна была рожать?
You think the 12-year-old I had in here last week... should've had her baby?
Нет. Это статистически невозможно, чтобы 16-летняя девочка отключила телефон.
No, it's a statistical impossibility for a 16-year-old girl to unplug her phone.
Если бы это были взрослый мужчина и 16-летняя девочка, вы бы не колебались.
If this were an adult male and a girl of 1 6, you wouldn't hesitate.
- Тери Лэйн - 5-летняя девочка, похищенная отцом.
- Should I know the name? - Teri Lane was a 5-year-old girl kidnapped by her father.
12-летняя девочка... которую мы нашли брошенной на... P8x-987.
She's a 12-year-old girl we found abandoned on P8X-987.
Существует знаменитое письмо... в газету "Нью-Йорк Сан" от 1897 года где 8-летняя девочка спросила редактора : " Санта Клаус существует?
There was this famous letter to the New York Sun in 1897 where an 8-year-old girl asked the editor, " Is there a Santa Claus?
Мне до сих пор кажется, что Лиззи все еще 12-летняя девочка.
I still look at Lizzie like she's a 12-year-old girl.
В приемной сидит 10-летняя девочка с моими глазами.
There's a 1 0-year-old girl out there with my eyes.
А теперь оказалось, что парень это 10-летняя девочка.
And now it turned out that the guy is a 1 0-year-old girl.
Есть еще 10-летняя девочка, которой говорят, что ДНК имеет значение.
There's an intuitive 10-year-old who's just been told that DNA matters.
Моё терпение к дыму, производимому тобой, исчерпано. Еще одна затяжка, и остаток жизни ты будешь думать, что ты - 6-летняя девочка.
My tolerance for your smoking in the mansion notwithstanding, smoke that in here and you'll spend the rest of your days under the belief you are a six-year-old girl.
Она разведена, с двумя детьми... 8-летний мальчик Андре, и 6-летняя девочка Мишель.
A divorcee and her two children... an 8-year-oId boy, Andre, and a 6-year-oId girl, Michele.
Я знаю, что это была 14-летняя девочка.
I know that it was a 1 4-year-old girl.
Тебя арестовала 13-летняя девочка.
And you got caught by a 13-year-old girl.
Если 6-летняя девочка попросила бы вас подвезти, вы бы разрешили?
If a six-year-old girl asked you for a ride, would you allow that?
12-летняя девочка.
12-year-old female.
Где 12-летняя девочка, которая здесь была?
Where's the 12-year-old girl that was here?
Я... работаю, стало жарко, перестань вести себя как 13-летняя девочка!
I am... working, it got hot, stop acting like a 13-year-old!
Ещё одна 15-летняя девочка совершила самоубийство.
Another fifteen year old girl has committed suicide
но у меня есть дело. 16-летняя девочка, поступила с кардиогенным шоком.
16-year-old girl presenting with cardiogenic shock.
Миа Хэнсон, 5-летняя девочка, получила увечье в живот, тупая травма головы.
Mia Hanson... 5-year-old female, crush injury to the abdomen, blunt trauma to the head.
Ханна... 11-ти летняя девочка.
Hannah... An 11-year-old girl.
Ты как 12 летняя девочка.
You sound like a 12-year-old girl.
Я не хочу, чтобы какая-то 16-летняя девочка, которая была в тебя влюблена, маячила перед глазами Лили.
I don't want some 16-year-old girl falling in love with you and then shooting Lily in the face.
Я не знаю, чем интересуется 15 летняя девочка но твоя мама не считает меня скучным.
I don't know what interests a 15-year-old girl but your mother doesn't think I'm boring.
Малыш, ты целую минуту стонал, как 12-летняя девочка из команды поддержки.
Babe, for, like, at least a minute, you sounded like a 12-year-old cheerleader.
Чарли Уизам прекрасная 14-летняя девочка.
Charley Witham was a beautiful 14-year-old.
8 - летняя девочка убита таким же способом, как и Ребека.
A eight year old girl killed in the same way as Rebecca.
Я была в хирургии в пятницу и эта 15-летняя девочка, она у нее была эта опухоль на ее щеке.
I was in surgery on friday and this 15-year-old girl, she she had this tumor on her cheek.
Лиза Халле - 16-летняя девочка, которая продаёт своё тело ради наркотиков.
Lisa Halle is a sixteen-year-old girl selling her body for drugs.
Ты всего лишь 17 летняя девочка.
You're a 17-year old girl.
Нельзя, чтобы 10-летняя девочка присутствовала на экзорцизме.
You can't take a ten-year-old girl to an exorcism.
10-летняя девочка?
A ten-year-old girl?
12-летняя девочка взяла тебя в заложники?
- You got taken hostage by a twelve year old?
Ситуация такова - похищение и требование выкупа, 12-ти летняя девочка, зовут Давина Крестехо.
The situation is a kidnap and ransom, 12-year-old girl named Davina Crestejo.
- Да. Да, если ты 12-летняя девочка, первый раз оказавшаяся в лагере.
Yeah, if you're a 12-year-old girl at her first sleepaway camp.
Я, беременная 15-летняя девочка, заслуживаю лучшего?
I'm a pregnant 15-year-old girl. I deserve better?
Здесь рассказывается, как 12-летняя девочка была незаконнно заключена... - в психиатрическую клинику.
It proves how illegal it was to lock up a twelve-year-old girl at St. Stephen's and to silence her.
Ну... жила-была 15-летняя девочка...
So... there was a 15-year-old girl...
10-и летняя девочка пропала, и ам... я нашел ее.
10-year-old girl went missing, and um... I found her.
8-летняя белая девочка, в самом центре гетто среди монстров ночью с книгами по квантовой физике?
8-year-old white girl, middle of the ghetto bunch of monsters at night with quantum physics books?
В течение полугода, пока она пропадала... в Филадельфии была похищена 7-летняя чёрная девочка.
During this half a year that this girl was missing... there's a 7-year-old black girl gets kidnapped in philadelphia.
11-летняя девочка не взрослая настолько, чтобы
With an adult man.
Также учти, что твой отец контролирует свой мочевой пузырь, как 9-летняя испуганная девочка.
Also keep in mind that your father has the bladder control of a frightened nine-year-old girl.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]