Летняя девочка Çeviri İngilizce
174 parallel translation
Ты бросаешься на шею мужчинам как 12-летняя девочка.
You throw yourself around people's necks like a 12-year-old.
Я уже не 14-летняя девочка.
I'm not a fourteen year old girl now.
Я уже не 14-летняя девочка.
I'm glad! I guess this will be our last meeting, then, won't it?
Где-то там задыхается 14-ти летняя девочка.
There's a 14-year-old girl who's suffocating.
Это хорошо, что 7-летняя девочка защищает 7-летнего мальчика?
Is it good for a 7-year-old girl to protect a 7-year-old boy?
Пока, наконец, 10-летняя девочка из проезжавшей мимо машины не предложила спустить шины, чтобы увеличить зазор. Что они и сделали.
Finally, a 10-year-old girl in a passing car suggested simply letting the air out of the truck's tyres, thus lowering it to the clearance level, which they did.
Несколько часов спустя, маленькая 12-ти летняя девочка пришла в мой офис... вооружённая до зубов, с единственным желанием отправить меня в морг.
A few hours later, a little 1 2-year-old girl comes into my office... armed to the teeth, with the firm intention ofsending me to the morgue.
Ты считаешь, что та 12-летняя девочка должна была рожать?
You think the 12-year-old I had in here last week... should've had her baby?
Нет. Это статистически невозможно, чтобы 16-летняя девочка отключила телефон.
No, it's a statistical impossibility for a 16-year-old girl to unplug her phone.
Если бы это были взрослый мужчина и 16-летняя девочка, вы бы не колебались.
If this were an adult male and a girl of 1 6, you wouldn't hesitate.
- Тери Лэйн - 5-летняя девочка, похищенная отцом.
- Should I know the name? - Teri Lane was a 5-year-old girl kidnapped by her father.
12-летняя девочка... которую мы нашли брошенной на... P8x-987.
She's a 12-year-old girl we found abandoned on P8X-987.
Существует знаменитое письмо... в газету "Нью-Йорк Сан" от 1897 года где 8-летняя девочка спросила редактора : " Санта Клаус существует?
There was this famous letter to the New York Sun in 1897 where an 8-year-old girl asked the editor, " Is there a Santa Claus?
Мне до сих пор кажется, что Лиззи все еще 12-летняя девочка.
I still look at Lizzie like she's a 12-year-old girl.
В приемной сидит 10-летняя девочка с моими глазами.
There's a 1 0-year-old girl out there with my eyes.
А теперь оказалось, что парень это 10-летняя девочка.
And now it turned out that the guy is a 1 0-year-old girl.
Есть еще 10-летняя девочка, которой говорят, что ДНК имеет значение.
There's an intuitive 10-year-old who's just been told that DNA matters.
Моё терпение к дыму, производимому тобой, исчерпано. Еще одна затяжка, и остаток жизни ты будешь думать, что ты - 6-летняя девочка.
My tolerance for your smoking in the mansion notwithstanding, smoke that in here and you'll spend the rest of your days under the belief you are a six-year-old girl.
Она разведена, с двумя детьми... 8-летний мальчик Андре, и 6-летняя девочка Мишель.
A divorcee and her two children... an 8-year-oId boy, Andre, and a 6-year-oId girl, Michele.
Я знаю, что это была 14-летняя девочка.
I know that it was a 1 4-year-old girl.
Тебя арестовала 13-летняя девочка.
And you got caught by a 13-year-old girl.
Если 6-летняя девочка попросила бы вас подвезти, вы бы разрешили?
If a six-year-old girl asked you for a ride, would you allow that?
12-летняя девочка.
12-year-old female.
Где 12-летняя девочка, которая здесь была?
Where's the 12-year-old girl that was here?
Я... работаю, стало жарко, перестань вести себя как 13-летняя девочка!
I am... working, it got hot, stop acting like a 13-year-old!
Ещё одна 15-летняя девочка совершила самоубийство.
Another fifteen year old girl has committed suicide
но у меня есть дело. 16-летняя девочка, поступила с кардиогенным шоком.
16-year-old girl presenting with cardiogenic shock.
Миа Хэнсон, 5-летняя девочка, получила увечье в живот, тупая травма головы.
Mia Hanson... 5-year-old female, crush injury to the abdomen, blunt trauma to the head.
Ханна... 11-ти летняя девочка.
Hannah... An 11-year-old girl.
Ты как 12 летняя девочка.
You sound like a 12-year-old girl.
Я не хочу, чтобы какая-то 16-летняя девочка, которая была в тебя влюблена, маячила перед глазами Лили.
I don't want some 16-year-old girl falling in love with you and then shooting Lily in the face.
Я не знаю, чем интересуется 15 летняя девочка но твоя мама не считает меня скучным.
I don't know what interests a 15-year-old girl but your mother doesn't think I'm boring.
Малыш, ты целую минуту стонал, как 12-летняя девочка из команды поддержки.
Babe, for, like, at least a minute, you sounded like a 12-year-old cheerleader.
Чарли Уизам прекрасная 14-летняя девочка.
Charley Witham was a beautiful 14-year-old.
8 - летняя девочка убита таким же способом, как и Ребека.
A eight year old girl killed in the same way as Rebecca.
Я была в хирургии в пятницу и эта 15-летняя девочка, она у нее была эта опухоль на ее щеке.
I was in surgery on friday and this 15-year-old girl, she she had this tumor on her cheek.
Лиза Халле - 16-летняя девочка, которая продаёт своё тело ради наркотиков.
Lisa Halle is a sixteen-year-old girl selling her body for drugs.
Ты всего лишь 17 летняя девочка.
You're a 17-year old girl.
Нельзя, чтобы 10-летняя девочка присутствовала на экзорцизме.
You can't take a ten-year-old girl to an exorcism.
10-летняя девочка?
A ten-year-old girl?
12-летняя девочка взяла тебя в заложники?
- You got taken hostage by a twelve year old?
Ситуация такова - похищение и требование выкупа, 12-ти летняя девочка, зовут Давина Крестехо.
The situation is a kidnap and ransom, 12-year-old girl named Davina Crestejo.
- Да. Да, если ты 12-летняя девочка, первый раз оказавшаяся в лагере.
Yeah, if you're a 12-year-old girl at her first sleepaway camp.
Я, беременная 15-летняя девочка, заслуживаю лучшего?
I'm a pregnant 15-year-old girl. I deserve better?
Здесь рассказывается, как 12-летняя девочка была незаконнно заключена... - в психиатрическую клинику.
It proves how illegal it was to lock up a twelve-year-old girl at St. Stephen's and to silence her.
Ну... жила-была 15-летняя девочка...
So... there was a 15-year-old girl...
10-и летняя девочка пропала, и ам... я нашел ее.
10-year-old girl went missing, and um... I found her.
8-летняя белая девочка, в самом центре гетто среди монстров ночью с книгами по квантовой физике?
8-year-old white girl, middle of the ghetto bunch of monsters at night with quantum physics books?
В течение полугода, пока она пропадала... в Филадельфии была похищена 7-летняя чёрная девочка.
During this half a year that this girl was missing... there's a 7-year-old black girl gets kidnapped in philadelphia.
11-летняя девочка не взрослая настолько, чтобы
With an adult man.
Также учти, что твой отец контролирует свой мочевой пузырь, как 9-летняя испуганная девочка.
Also keep in mind that your father has the bladder control of a frightened nine-year-old girl.
девочка или мальчик 17
девочка моя 317
девочка 3134
девочками 46
девочкам 22
летняя девушка 42
летняя женщина 40
летняя 42
летняя дочь 42
девочка моя 317
девочка 3134
девочками 46
девочкам 22
летняя девушка 42
летняя женщина 40
летняя 42
летняя дочь 42