English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Мародёры

Мародёры Çeviri İngilizce

70 parallel translation
Мародёры не теряют времени.
Scavengers aren't wasting any time.
Ваш муж - в тюрьме, в его делах - хаос. Мародёры дерутся за обломки.
Your husband in jail, his business in chaos, various people fighting over the scraps.
Что французские пушки пальнут слишком близко, что ветром принесёт отравляющий газ, что придут мародёры. Расстрелы его, кстати, тоже пугали.
French canons short-firing, the wind that heralded the mustard gas attacks, executions to set an example.
Шотландские мародёры, герр обер-лейтенант.
A Scots marauder, Sir!
Мародёры.
Despoilers.
Я издам указ, что мародёры будут казнены.
I will issue a decree that looters will be executed.
Так мародёры и тут побывали?
Have those Raiders been here?
Годфри и его мародёры на службе у французов!
Godfrey and his marauders are French!
и добавил : "вашего сына убили _ другие _ мародёры".
Oh, and hey, your son was killed - by the other looters.
"Убили другие мародёры" Так он сказал?
I'll need to check on that. "Killed by other looters"?
Это были мародёры.
Looters.
Мы могли бы нормально его одеть, отвести наверх, и тогда мародёры подумают, что он владелец бара и если он умрёт, то вся вина будет на них, а мы и не причём.
We could dress him up and take him upstairs, and then the looters would think he's the owner of the bar, and they'd have their way with him, and if he died, you know, it's on them, and-and not on us.
Мародёры роятся по улицам Сингапура.
Looters swarming through the streets of Singapore.
'Но мародёры из Южной Африки считают иначе.'
'But the marauding South African had other ideas.'
Мятежники и мародёры захватили дворец.
Rioters and looters have overrun the palace.
Бич Южной Каролины, мародёры Мэнникса.
The scourge of south Carolina, mannix marauders.
Мародёры Мэнникса, вот что.
Mannix's marauders that's what.
Мы просто мародёры, я и Уилсон.
We're just ship pickers, me and Wilson.
Мародёры и вандалы.
Looters and vandals.
Её схватили мародёры, продали куда-то, также, как Фреда и Лишку
She's been taken by junkers, sold on somewhere, just like Fred and Lishka.
Нам нужны митингующие, мародёры.
We need protestors and looters.
По домам рыщут мародеры.
Thefts in many towns...
Я скажу, где мародеры...
I'll tell you where there's looters...
В назначенный час "Мародеры" отключат свои устройства невидимости и начнут высаживать ударные группировки клингонов прямо в зоне высадки.
When the appointed hour arrives, the Marauders will deactivate their cloaking devices and begin transporting Klingon shock troops directly to the landing zone.
Мародеры вооружены!
What if he'd had a gun, Karen? A lot of looters carry guns.
Кое-какие местные племена и мародеры.
Some indigenous tribes and scavengers.
Похоже, тускенские мародеры поджидают гонщиков... у поворота возле дюн в каньоне.
Looks like a few Tusken Raiders are camped out... on the canyon dune turn.
Только что вернулись Мародеры.
The Prowler Squadhas returned sir.
В 60-е, во время беспорядков в Ньюарке, вы могли услышать, как мародеры кричали :
During the Newark riots, you could hear the looters shouting :
Мародеры.
Marauders.
Мародеры
Illegal salvage
Какие-то мародеры.
Just prowlers.
Мы не мародеры.
We're not prowling.
Скажи Каллахану, тут бродят мародеры.
Go and tell Callahan there's looters everywhere.
После того, как все полетело к чертям, нам часто встречались худшие из людей... мародеры, которые берут все силой.
The people we've encountered since things fell apart, the worst kind- - plunderers, the kind that take by force.
Мародеры, война, ты должна понимать.
It was wartime you see.
" Мистер Абрэйю, вашего сына убили другие мародёры.
He said that?
Янки и мародеры полностью захватили его, и уже ничего не осталось для нас.
The Yankees and the carpetbaggers have got it, and there's nothing left for us.
Янки и мародеры полностью заполучили его, и уже ничего не осталось для нас! О, Эшли!
The Yankees and the carpetbaggers have got it, and there's nothing left for us!
Мародёры, вперёд!
Take everything!
Думал ли ты, что станешь свидетелем того, как твой металл и твое богатство забирают мародеры, которым почему то взбрело в голову, что твоя обязанность производить продукт, а их – его потреблять.
Did you want to see your metal and your wealth used by looters who think it's your duty to produce, and theirs to consume?
Это... мародеры.
There... there are looters.
Мародеры.
Throat-cutters.
- Мародеры нас до липки обдерут.
- Looters are gonna strip us dry.
Мародеры.
Looters.
Прошлой ночью мародеры устроили кораблекрушение, они убили всю команду.
Last night a ship was wrecked and all the sailors murdered.
Я думал, вы мародеры.
I thought you were looters.
Это предполагая, что мародеры сюда еще не залезли.
And that's assuming the ship pickers haven't already gotten to it.
Салон разграбили мародёры.
Yeah, well... - Nothing.
Мародеры пропустили целый притон, набитый едой и выпивкой.
Looters missed the stash of food and booze in the basement.
Пираты и мародеры.
Pirates and marauders.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]