Мне жарко Çeviri İngilizce
355 parallel translation
Мне жарко.
I'm hot.
- Мне жарко.
- I'm too warm.
я устала, мне жарко я голодна!
I'm tired. It's hot. I'm hungry.
- В чем дело, Флора? - Мне жарко.
- What's this, Flora?
- Да нет, просто мне жарко.
- No, I'm just hot.
Мне жарко.
I feel hot.
Мне жарко.
I'm melting.
Мне не страшно. Мне жарко.
Not frightened.
- Мне жарко.
I'm thirsty.
Уфф мне жарко от наших пробежек.
I'm hot with all this exertion.
Это только с виду мне жарко. Внутри мне весьма прохладно.
I may look hot, but I'm really quite cool underneath.
Мне жарко!
I am hot.
Мне жарко и знобит.
I feel all hot and shivery.
- Мне жарко.
I'M HOT!
Мне жарко во всём этом.
I'm hot in this thing.
Малышка, мне жарко в майке.
Hey, baby, my shirt's chafing'me.
Мне жарко.
I'm a little hot.
Если мухам так же жарко, как и мне, то этот вентилятор точно для них!
If the files are as hot as I am, they need it!
Мне вдруг страшно захотелось искупаться, было так жарко...
All of a sudden, I just had to go swimming.
Тебе так жарко, что ты даже не хочешь сказать мне "привет"?
- You too warm to say hello? - Mm-hmm.
Такое случается а здесь жарко я звонила в твой отель, но мне ответили что тебя нет
It happens in crowds. It's warm in here. I called your hotel, they said you weren't there.
"Мне жарко и ты целуешь меня."
- Where?
А мне наоборот жарко.
Actually, I'm hot.
Мы сидели в баре с четой Пирелли, и мне вдруг стало жарко.
We sat at the bar with a couple, Pirelli, and I suddenly became hot.
Мне так жарко.
I'm hot.
Мне было очень жарко.
It was too hot.
Тут так жарко, мне нечем дышать.
There are so hot, I can not breathe.
Да нет, мне не жарко.
I'm not hot, really.
Мне не жарко.
I'm not hot.
- Мне так жарко, что я скоро сгорю.
- Jack, I'm so hot, I'm burning up.
Приятное место, но по мне, немного жарко.
Nice area. A little hot for my tastes.
Люблю я жарко дочь мою! Жизнь мне мила лишь ей одной,
God granted me a daughter... pure as an angel.
- Но мне жарко.
- I'm hot.
Какой чай? Мне и так жарко, я весь потею.
Not tea. I'm hot and sweaty.
- Только обещай мне что будешь осторожен, потому что как включаешь его, то станет жарко как в аду...
Gotta watch out for this baby. Light the pilot, it goes out and it plays hard to get like a son of a bitch. - Thanks.
Вы хотите сказать, что поэтому мне так жарко и я себя так странно чувствую?
Are you saying that's why I feel so hot? So strange? That's...
И вот, прошлым вечером я ужинаю с Чарльзом Мэнсоном... и он мне говорит : "Дуэйн, здесь правда жарко, или я сошел с ума?"
Okay, so, I'm having dinner with Charles Manson last night... and he says to me, "Dwayne, is it hot in here or am I crazy?"
Это только мое воображение, или мне становится жарко?
Is it my imagination or am I getting hot?
Мне так жарко, что аж пиздец. И всё же я в полном порядке.
I'm hot as a motherfucker, I'm all right, though.
чтобы была хороша € погода и чиста € вода ну знаете, чтобы плавать и ныр € ть такое бывает только в тропических странах а не на острове, да ещЄ и холодном это просто предложите мне любое место на " емле, только чтоб было жарко
That I have nice weather, that I can just have nice water, you know, to dive, to swimming, it means a tropical country! Not in an island, a cold one! Is easy, any part of the world, but hot!
Мне становится слишком жарко.
I get too hot.
Здесь так жарко, что мне пришлось положить куклу в холодильник. Да, это было весело.
It's so hot in here, I like to put my dolly in the refrigerator.
Мне вдруг стало жарко.
I felt so hot suddenly.
Сегодня ночью мне было чертовски жарко.
I was a little hot last night.
Здесь жарко и мне скучно.
It's hot, and I'm fucking bored.
- Да. Но мне очень жарко.
I'm just too hot.
Мне просто очень жарко.
I'm just hot. Too hot, like you.
Здесь жарко или мне просто так кажеться?
Mm-hm. Oh, boy. Oh, my, oh, my, is it hot in here or what?
Ничего себе! Мне кажется, здесь жарко.
It's bloody hot in here.
Мне так жарко.
I'm so hot.
Мне жарко!
I'll melt!
жарко 313
жарко сегодня 17
жаркое 40
жарковато 33
мне жаль её 18
мне жаль 15033
мне жаль тебя 90
мне жаль его 28
мне жаль это слышать 211
мне жаль вас 34
жарко сегодня 17
жаркое 40
жарковато 33
мне жаль её 18
мне жаль 15033
мне жаль тебя 90
мне жаль его 28
мне жаль это слышать 211
мне жаль вас 34