English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Моего сына

Моего сына Çeviri İngilizce

4,221 parallel translation
- Для моего сына.
For my son.
Сегодня я провозглашаю моего сына, Бхаллала Деву, коммандующим армией Махишмати!
Today, I proclaim my son Bhallaladeva as the commander of the armed forces of Mahishmathi!
Вы не видели моего сына?
You see my son?
Знаете моего сына?
Do you know my son?
Я на Дне Рождения моего сына.
Yeah, I'm just at my... my kid's birthday.
- Помнишь моего сына, Лео?
- Remember my son, Leo? - Of course I do.
Если закон запрещает мне видеть моего сына, я буду бороться, чтобы закон изменился.
If the law says I can ’ t see my son, I will fight to change that law.
Вы должны простить моего сына.
You must forgive my son.
И от моего сына тоже!
And stay away from my son!
Ну, это касалась моего сына, Роя.
Well I think it had to do with my son, Roy.
- Ты же не знал моего сына?
- You never even knew my boy?
Моего сына зовут Адам.
My son's name is Adam.
Она пыталась убить моего сына кокаином.
- Her trying to kill my son with cocaine.
Он чуть не убил моего сына.
Nearly killed my son.
Ты чуть не убил моего сына.
You almost killed my son.
Завтра крестины моего сына.
My son's christening is tomorrow.
Прошу, Уиттингтон не трогайте моего сына.
Please, Whittington..... stay away from my son.
Я не могу уехать без моего сына!
I can't leave without my son!
Хотя ты и сбежала от моего сына.
Even though you ran off on my son.
Извини, парень, я думал ты подружка моего сына.
Oh, I'm sorry, man! I thought you were my son's girlfriend.
Прошу прощения за облик моего сына.
I apologize for my son's appearance.
Позволь мне представить моего сына, принца Магнуса.
May I present to you, my son, Prince Magnus.
Тост за моего сына.
A toast to my son.
Чуть не убил моего сына.
Nearly killed my son.
Извините, только что мой друг прислал мне симпатичное фото моего сына.
Sorry, my friend's just sent me a really cute picture of my son.
- Я знаю моего сына, и он никогда не нарушает правила.
- I know my son, and he would never break the rules.
Они убили моего сына, кто будет за это наказан?
They killed my son, who's gonna be punished for that?
Я приняла вашу помощь и я потеряла моего сына.
I took your help and I lost my son.
У нас мало времени и она собирается убить моего сына.
We're running out of time and she's gonna kill my son.
Мне нужно вытащить моего сына с этого острова, как и остальную мою команду.
I need to get my son off this island, along with the rest of my team.
Стоит ли готовить моего сына к ужасам взрослой жизни уже сейчас?
Does my son need to start preparing for the horrors of adult life now?
А ты не видел, как он замахивался битой на моего сына, а?
You didn't see him swinging the bat at my kid, huh?
- Может хватит преследовать моего сына?
- Haven't you harass my son enough?
- Разве вы не достаточно преследовали моего сына?
- Haven't you harassed my son enough?
Почему вы идете и увидеть моего сына?
Why did you go and see my son?
- Это была кровь моего сына. Что ты потерял голову из-за Елены,
They think you're infatuated with Elena.
Он псих и он впутал моего сына во всё это сраное дерьмо.
He's a freak and he's got my son involved in all this weird shit.
Ты расскажешь мне, как привёл моего сына в тот дом, и как ноготь моего сына оказался внутри мертвеца.
You're gonna tell me how you got my son into his house and how you got my son's fingernail inside a dead man.
Ты вырвал ноготь моего сына...
You pulled my son's fingernail...
- они не нашли тех, кто внутри моего сына?
- they didn't find those inside my son?
Ну, я-я извиняюсь. В доме моего сына.
Well, I-I'm sorry, my son's house.
- Как ты и просила, вот фото одного из недавних моментов в жизни моего сына.
- As you requested, here's a picture of my son at a recent moment in his life.
Я подумала, может твой муж сможет иногда привозить сюда моего сына?
I was wondering if your husband could give my son a ride up here sometime?
Эти мерзавцы забрали моего сына и твою дочь, а мы тут сидим и слушаем какие-то идиотские сказки?
Whoever the hell's messing with us took my boy and your daughter, and we're sitting around listening to some twisted bedtime story?
Ему пересадили печень моего сына.
He was the recipient of my son's liver.
Любимая еда моего сына.
My boy's favorite.
Ничего особенного, просто хотелось узнать, как дела у моего сына.
Not much, just wanted to see how my son's doing.
Это касается только меня и моего сына.
- That was between me and my son.
Позвольте представить моего сына, Рамси Болтона.
May I introduce my son, Ramsay Bolton?
Санса причастна к убийству моего сына.
Sansa helped murder my son.
не сына моего.
no son of mine succeeding.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]