English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Моего лучшего друга

Моего лучшего друга Çeviri İngilizce

301 parallel translation
Да... Я убил Моранжа моего лучшего друга.
I murdered Morhange my best friend
- Месьё оскорбил моего лучшего друга, от которого я завишу и который имеет много винных заводов.
The gentleman has been crude with my friend, on whom I depend, and that is owner of many warehouses.
Это была жена моего лучшего друга.
It was the wife of my best friend.
ѕочему? ѕотому что, ¬ ы спали с женой моего лучшего друга.
- N slept with my best friend's wife.
Мой дядя умер. Император украл моё наследство. И я потерял моего лучшего друга!
My uncle died,... the emperor stole my inheritance from me,... and I've lost my best friend!
Ты была подружкой моего лучшего друга, поэтому я был вынужден любезно обращаться с тобой.
You were my best friend's girl. I had to be nice.
Я только что преодолел 3000 миль, через всю страну... И я благодарю моего лучшего друга, доставившего меня сюда невредимым!
I just traveled 3,000 miles across this country... and I was thanking my best friend for getting me here alive!
Любить как мою королеву и жену моего лучшего друга и покуда вы живете я не полюблю другую.
I will love you as my queen and as the wife of my best friend and while you live I will love no other.
За моего лучшего друга
Here is to my best friend
Это было единственное фото моего лучшего друга!
That's the only picture I have of my friend Steve.
Сестра моего лучшего друга, подруга брата друга... слышала от её парня который знает его, который гуляет с подругой, что она видела Ферриса, гуляющего по улице Флейворс 31 прошлой ночью.
My best friend's sister's boyfriend's brother's girlfriend heard from this guy who knows this kid, who's going with a girl who saw Ferris pass out at Thirty-One Flavors last night.
Позволь представить моего лучшего друга, месье Эркюля Пуаро.
May I introduce you my good friend, Monsieur Hercule Poirot.
Но ты не знаешь, что они послали моего лучшего друга меня убить!
What you don't know is that they sent my best friend to my home to kill me! - Your voice is shaking.
Позвольте представить вам моего лучшего друга.
Let me introduce you to my best friend.
- Убили моего лучшего друга.
- My best friend was killed. He was stabbed with a knife...
Для него, моего лучшего друга.
I'm glad we were able to help her out. # You know it's all gone #
Позвольте представить Неда фландерса, моего лучшего друга.
I'd like to introduce Ned Flanders, my best friend.
Так я встретил моего лучшего друга Троя Ведберга.
I met my best friend, Troy Wedberg, the day he charged five cents to see...
Слушай я видел мозги моего лучшего друга, размазанные по полу.
Look I just saw my best friend's brain smeared across the canvas.
И парень моего лучшего друга - глухой.
And my best friend's boyfriend is deaf.
Он потерял место моего лучшего друга, так что оно теперь свободно.
With him out of the way as my best friend, there's a spot open.
Не просто другого, а моего лучшего друга, партнера, с которым у меня был общий бизнес.
Not just somebody else. My best friend. My partner.
А вторая как-то очень опрометчиво выскочила за моего лучшего друга.
And the other - who seriously ought to have known better - casually marries my best friend.
Не выйдет! Я не позволю, чтобы моего лучшего друга переработали!
My best friend's not getting recycled!
Она жена моего лучшего друга.
She's my best friend's wife.
а потом еще и попробовать трахнуть моего лучшего друга?
and then try to fuck my best friend?
Жизнь моего лучшего друга в опасности. Я наконец могу доказать, что не трус
I can finally prove that I'm not a coward.
И за моего лучшего друга и отличного парня, Дэнни,.. ... который мужественно сражался тут, дома.
To my best friend and loyal buddy Danny for keepin'up the war effort back here at home.
У моего лучшего друга родился ребенок 15 лет назад и я был крестным.
My best friend had a baby 15 years ago, and I was the godfather.
Моего лучшего друга?
My best friend?
Я сам съем собачий сухарик, и пойду спасать моего лучшего друга.
I'm gonna eat myself a Scooby Snack, and I'm gonna save my best pal.
Моего лучшего друга звали Кси-Хуан.
I had a best friend named Xi-Huan.
" а моего лучшего друга лиффа.
To my best friend, Cliff.
Когда я был во Вьетнаме, я видел как ранили моего лучшего друга.
When I was in Vietnam, I saw my best friend shot down.
Он вселился в моего лучшего друга.
He's riding with my best friend on Earth. A guy named Gary Jones.
Ты убил моего лучшего друга, ублюдок!
You killed my best friend, you bastard!
Мужская дружба. "Я не дотронусь до жены моего лучшего друга".
The manly friendship again. Hands off the friends'wives.
- Ты убила моего лучшего друга!
- You've killed my dearest friend!
Она забрала мои деньги, моего лучшего друга и даже мою машину.
With my money, with my best friend. With my car, even.
Я помню, когда у моего лучшего друга был выбор, и он решил повернуться ко мне спиной.
I remember when my best friend had a choice and chose to turn his back on me.
Если сыновья моего лучшего друга хотят о чём-то попросить...
I can't very well turn down the request of the sons of a dear friend.
Но только бы не думать о девушке с самой офигительной задницей, самой сексуальной девушке на свете, девушке моего лучшего друга.
Anything to get my mind off my best friend's incredibly hot, best-ass-I've-ever-seen-in-my-life girlfriend.
Женщина моего лучшего друга умирает, она превратится в брокколи.
My best friend's woman's gonna die, she's turning into broccoli.
Ты пытаешься украсть МОЕГО лучшего друга!
You're trying to steal MY best friend!
Вы ударили моего лучшего друга!
Get out!
Где я встретила моего самого лучшего друга.
Where I met my love.
Кувшин лучшего бренди для моего друга. Кит?
Give my friend a beaker of your best brandy.
Лучшего вина для моего изможденного друга.
A jug of your finest wine for my road-weary friend here.
Я нашёл запонки моего бывшего лучшего друга в сумочке моей жены.
I found my ex-best friend's cuff links in my wife's purse.
У моего лучшего друга в школе была астма.
[Sighing]
Я была влюблена в лучшего друга моего мужа.
I fell in love with my husband's best friend.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]