English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Молокосос

Молокосос Çeviri İngilizce

101 parallel translation
Этот молокосос!
That punk!
ѕовезло тебе, молокосос, что ты слеп.
It's a lucky thing for you, sucker, that you're blind.
Слушай, молокосос, сейчас по башке получишь...
Listen you, you whippersnapper I'll hit you over the head...
Он что думает, я молокосос?
What does he think I am, a sucker?
- Ты придумай чего поновей, молокосос!
You got to do better than that, rookie.
Молокосос!
Your tit!
Иди, выбирай, молокосос!
Come and make your choice, you tenderfoot!
Опять этот молокосос.
_ _
Он же молокосос.
He's a punk.
Всего хорошего, молокосос!
So long, sucker!
До скорого, молокосос!
So long, suckers!
Должно быть, этот молокосос наговорил на меня.
it must be that punk kid who framed me
Заткнись, молокосос!
Yes, you little asshole.
Молокосос.
Jerk.
Теперь, ты попробуй, молокосос.
Beat that, you little trout sniffer.
Если ты меня надуешь, то заплатишь за это, молокосос.
- Yes, sir. If you screw me, I'll make you pay for it, punk.
А ты что делаешь, чертов молокосос, лежать!
What the fuck are you doing, you fucking yuppie? Get down!
А тут меня подстрелил этот молокосос.
Now I get shot by sixth grader with baby gun.
А ты что смеёшься, мисс Мой-парень-молокосос - ворует-у-меня?
And what are you laughing at, Miss My-keg-sucking-boyfriend... - is-stealing-from-me?
Валадон, твой молокосос тебя ищет.
Valadon, your perisher is looking for you.
Чертов молокосос.
Brilliant runt.
Молокосос.
Bloody perisher!
Грязный молокосос, ты не должен портить картину.
Bloody perisher, you can't mess up a painting.
Просто молокосос.
He was a perisher.
Скажем так любой молокосос сделал бы то же, что и я.
Look at it like this : Every sucker's done the same things that I did.
Джуниор Банк самый жалкий и бессердечный молокосос, которого я когда-либо видел на Ист Сайде.
Junior Bunk is the sorriest, punk-ass, no-heart girlie the Eastside ever saw!
- Отвали, молокосос!
Get out of my way!
- Проваливай, молокосос.
- Get lost, kid.
Будь осторожен, молокосос.
Watch it, you little snot.
Клянусь это этот молокосос, Майло.
I swear to god it's that kid Milo
Этот молокосос, Керлей, у него нет никаких манер, нет уважения... да и мозгов у него кот наплакал... Смотрит на меня, будто я какой-то уличный знак, молчит...
This punk, Kerley, hasn't got a clue about the manners has no respect... not much of the brains, either... looks at me as if I were a street sign, silent... it wasn't like that before, people used to have manners,
- Не стоит рисковать понапрасну, но если это какой-то обколотый молокосос, я бы с ним не церемонился.
- The boys shouldn't stick their necks out, but if it was some doped-up yobbo, I might make a fight of it.
Если это какой-то обколотый молокосос, я бы с ним не церемонился.
If it was just some doped-up yobbo, I might make a fight of it.
Ты все еще жив, молокосос чёртов?
You're still alive, you turncoat?
Иди домой и попроси у маменьки сиську, молокосос!
boy!
Видали, какой самостоятельный молокосос?
Quitting basketball like you pay rent. I don't know who you think you are.
Истинная правда, молокосос.
Cold-turkey the sucker.
Эй, молокосос! Я говорил, чтоб на службе никакого баскетбола? !
I said no basketball on duty!
Мы еще ни разу не подбирались так близко к этому pendejo. [pendejo ( исп. ) - молокосос, тупица.]
We've never been this close to this pendejo.
В курсе, молокосос.
I know, you punk.
Следи за языком, молокосос.
You better watch your tongue, young sapling.
- Ты, молокосос!
You, Pringle wanggle you!
Ешь, молокосос.
Eat up, sucker.
Да, и правда тяжело узнать, как этот молокосос работает.
It'really hard to know quest'affare how it worked.
Как тебе это нравится, молокосос?
You like that, boy?
Пошел вон. Молокосос
Get outta here, you milk toast motherfucker!
Да ты просто латинский молокосос.
You're just some grease ball punk. - No, I just...
Явно больной молокосос, но это не наш парень.
Well, it's one sick puppy, but that's not our guy.
Этот маленький молокосос был ошибкой, которая может разрушить Карьеру многообещающего политика.
This little milk ball was a mistake that would end the career of a very promising politician.
Меня убил какой-то двухгодовалый молокосос!
- I got killed by a two year old! And it's really embarrassing, and everyone says
Пришел какой-то молокосос и обозвал их "ООП".
Then some thumb-sucker came along and tagged him "RED."

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]