Моя лучшая подруга Çeviri İngilizce
584 parallel translation
Мой муж - и моя лучшая подруга!
"My husband... and my best friend!"
"Моя лучшая подруга!"
"My best friend"
Ты действительно думаешь, что я сидела и болела за то, чтобы моя лучшая подруга проиграла?
Do you really think I sat there rooting for my best friend to lose?
Моя лучшая подруга - ханжа. Именно.
I wonder if I should have worn my pantsuit.
Хелен моя лучшая подруга.
Helen's my best friend.
Моя лучшая подруга.
The best friend.
Кэти Сеттудикато, моя лучшая подруга в школе Сейнт Клет, однажды на конкурсе талантов отрыжкой озвучила весь 23-ий Псалом.
Cathy Settudicato, from St Clete's, belched the whole 23rd Psalm at the talent show once.
Моя лучшая подруга, она была...
My very best friend, she was...
Это моя лучшая подруга, я не люблю, когда так говорят о моих друзьях.
She's my best friend. Don't knock her! Don't get mad!
Но Леа моя лучшая подруга.
But Lea's a close friend.
Джейн - моя лучшая подруга.
Jane's my best friend.
Гарри - мой лучший друг, а ты моя лучшая подруга.
Harry is one of my best friends and you are one of my best friends.
Фредди Райс - моя лучшая подруга.
Freddie Rice is my greatest friend.
Я знаю, что другая на моём месте, например, моя лучшая подруга рaзорвала бы все отношения со своим парнем в ту минуту когда бы он попросил её спрятать его пистолет.
I know there are women who would have gotten out the minute their boyfriend gave them a gun to hide.
Она - моя лучшая подруга.
She's my best friend.
Это была она- - моя лучшая подруга.
Here she was- - my best friend.
Но ты - всё ещё моя лучшая подруга.
But you're still my best friend.
Казуми, моя лучшая подруга, взяла нас на пикник
Kazumi, my best friend, took us camping.
А ты моя лучшая подруга, я тебе никогда не врала.
He is man, and you are my good friend
Это моя лучшая подруга.
She's my best friend
Ну, понимаешь, тут такая штука, моя лучшая подруга только что приехала в город и она удавилась бы за то, чтобы туда попасть.
Well, see, here's the thing. My very best friend just came into town and I know she would die to go to this.
Она моя лучшая подруга.
- She's my best friend. L-I tell her everything.
Она моя лучшая подруга.
She's my best friend.
Ты - моя лучшая подруга, а мне не нравится дружить с девушками.
You know, you're one of my best friends. And I do not have friends that are girls.
Моя лучшая подруга, черт! Ты простишь меня?
My tucking best triend... could you torgive me for making a mistake?
Все кончилось тем, что я сделала это с тем же парнем, что и моя лучшая подруга.
I ended up doing it with the same guy... my best friend did it with.
Шейла, моя лучшая подруга.
- Well, Sheila, my best friend- -
Милая Джейн, ты моя лучшая подруга.
Oh, my dear Jane, you're my best friend.
Молли, ты моя лучшая подруга.
Molly, you're my best friend.
Это была моя лучшая подруга, Рут.
It was my best friend, Ruth.
- Кевин, это моя лучшая подруга Кэрри.
Kevin, this is my good friend Carrie.
Ты - моя лучшая подруга.
You're my best friend.
Моя лучшая подруга поскользнулась, упала с лестницы. Сломала позвоночник и навсегда стала инвалидом.
My best friend slipped down stairs, cracked her back... and she's in a wheelchair for the rest of her life.
- Да, она моя лучшая подруга, Тарик.
Yeah, she's me best mate, Tariq.
Меня колбасит! - Ты моя лучшая подруга?
Now we've reached the hour of spliff politics.
Рене, ты моя лучшая подруга.
You're my best friend.
Баффи, моя лучшая подруга, тебе нужно думать о не-Паркере.
Buffy, that is my best friend, you need to think about not-Parker.
- И теперь моя лучшая подруга...
- And now my best friend is...
Она же моя лучшая подруга.
She's my best friend.
Но я не чувствовал себя лузером потому что моя лучшая подруга с пяти лет ждала меня.
But I don't feel like a loser... because my best friend since I was 5 is gonna be there.
Моя лучшая подруга умирает.
My best friend is dying up there.
Как вы все уже знаете, моя лучшая подруга Вайолет Сэнфорд решила решила уехать из Южного Эмбоя завтра,
As you all know, my best friend, Violet Sanford, has decided has decided to leave South Amboy tomorrow and travel the 42 miles to New York City.
Ты и правда моя лучшая подруга.
You really are my special friend.
Нет, не хорошо. Но всё хорошо, потому что я поняла, что ты моя лучшая подруга. И я люблю тебя, и я ревновала, что ты проводишь много времени с Райаном.
But it is okay, because I've been thinking about it... and I think what happened is that you're my best friend and I love you... and I got jealous when you were spending so much time with Ryan... and then with you graduating.
Ну, Баффи, типа, моя лучшая подруга, и она действительно особенная.
Well, Buffy's, like, my best friend and she's really special.
Это моя лучшая подруга. Начальница отдела инвестиций в банке "Брайтлингс"... которая большую часть рабочего времени... проводит в туалете, в очередной раз жалуясь на своего друга.
Head of investment at Brightlings Bank... who spends most of her time... trapped in the lady's toilet, crying over fuck wit boyfriend.
Это моя лучшая подруга Джаску.
This is my best friend Jacque.
- Брось, ты же моя лучшая подруга, Синди.
You know, you really are my best friend, Cindy.
- Моя лучшая подруга мертва.
My best friend is dead.
Госпожа Жинетта - моя лучшая, милая подруга!
Lady Ginette is my friend.
Спасибо, вы - моя новая, лучшая подруга.
Thanks, you're my new best friend.