English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ М ] / Моя нога

Моя нога Çeviri İngilizce

587 parallel translation
- О, моя голова и моя нога!
Oh, my foot and head - - Come on in. Sit down.
- Моя нога?
My feet?
Моя нога!
Oh, my leg!
Моя нога.
My leg.
Укороти свой саксонский язык, а не то моя нога наступит на твое горло!
Talk sweeter, Saxon, or I'll put my Norman foot across your neck!
- Моя нога.
- My leg.
Вот опять моя нога начинает трястись.
There's that game leg of mine vibrating again.
Моя нога.
Oh, wait. My foot.
Моя нога заснула в классе.
My foot fell asleep in class.
Моя нога!
My leg!
Моя нога, моя нога!
Oh, my leg, my leg!
Ай, моя нога!
My ankle!
О, я бы тоже этого хотел, и пришел бы к вам, если бы моя нога не болела так сильно.
Oh, I would too, and I'd love to come, but my leg is rather painful.
Кто-нибудь, помогите, моя нога.
Help me to my feet, someone.
Ваш сан и моя нога не позволяют нам танцевать.
Your robe and my leg keep us from dancing.
- Моя нога.
- It's my ankle.
В чем дело? — Моя нога!
My leg!
Моя нога...
- This is...
Моя нога, моя нога.
Ow! - My leg, my leg.
- Так же, как и моя нога.
- So is my leg.
Прости. Вот моя нога. Ты будешь её лизать!
I'm sorry.
Пеппино, моя нога.
- I'm falling. Peppino, my foot.
Моя нога!
- It's almost finished. My foot!
Моя нога, быстро!
My leg, quick!
Моя нога запуталась в твоих волосах.
Yes, and in my balls!
- Моя нога...
MAN 2 : My leg...
Моя нога на... Давай!
- I got my foot on the...
Моя нога.
My leg
О, моя нога, о, моя нога!
Oh, my foot, oh, my foot!
О, моя нога!
Oh, my foot!
О, моя нога!
Oh, my leg!
Моя нога... Я вчера растянула её.
It's because I fell yesterday.
Это была моя нога...
That was my leg when I was going after mine
Папа, моя нога!
Dad, my leg!
Моя нога у них?
Have they got my leg?
Где моя нога?
Where is my foot?
- Ваша нога, моя нога, ваша, моя.
- Your foot, my foot, your foot, my foot, very good.
Я не хотел! - Моя нога!
I didn't mean it!
Это моя нога! Идиот.
That's my foot, you idiot.
Если бы не моя деревяная нога.. .. я бы уже пешком дошел
If it weren't for this wooden leg I would be walking by now.
И нога моя не прижата камнями.
I don't have my leg covered in rocks.
Моя больная нога... Она подсказывает мне.
No, my game leg... is starting to talk to me.
Если бы не моя злосчастная нога я бы сам тебя поучил.
If it wasn't for this ropy leg of mine, I'd take you in hand myself.
Но ни одна нога не ступит в этот ад... только твоя и моя.
But no one will set foot in this hell except you and me.
- Моя нога.
- My foot.
Это моя нога?
Hey, is that my leg?
Понимаете, тут и Берт, и нога и моя язва...
" I suggest you put Mozart on your phonograph and read Pygmalion.
Моя нога!
I see them, I see them.
Ах, моя бедная нога.
Oh, my poor leg
Моя рука будет в Эссексе, нога в Норфолке, а гениталии на сосне где-то в районе Рутленда. Нет, милорд.
My arms will end up in Essex, my torso in Norfolk, and my genitalia in a tree somewhere in Rutland.
Очень хорошо. Ваша нога, моя, замечательно.
Oh, you're doing wonderfully well.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]