Моя одежда Çeviri İngilizce
356 parallel translation
- Вся моя одежда...
All of my clothes are...
Если ты готовишь одежду вечером, пусть утром это будет моя одежда.
If you put clothes night and morning, let them be my clothes.
Где моя одежда?
Yes, where are my clothes?
Здесь вся моя одежда!
All my clothes are here. Even my perfume.
Моя одежда тесна и на сердце у меня тяжело.
The clothes are heavy. My heart is heavy, too.
Внутри моя одежда для чистки.
It contains clothes of mine for the cleaners.
Моя одежда была разбросана по всей комнате.
My clothes used to be all over the place.
Вам нужна моя одежда?
Take my clothes off. Me?
Где моя одежда?
Where are my clothes?
Мистер Веласко, где моя одежда?
Mr. Velasco, where are my clothes? Oh, your clothes.
Так себя чувствую, будто моя одежда приростает ко мне.
I feel as if my clothes are growing on me.
Тебе нравится моя одежда? Мне одолжила её Анна.
I'm leaving.
Моя одежда пропала.
My clothes are missing.
Моя одежда, Ролан. Моей одежды нет.
Roland, my clothes are gone.
- Моя одежда в доме.
- My clothes are at the house.
- Знаю! Отныне моя одежда будет лучшей!
From now on, my clothes will be perfect.
Моя одежда осталась там.
My clothes are still there.
Моя одежда наверху.
My clothes are upstairs.
Я решил, что моя одежда была не важна, и что я смогу объясниться и без надлежащего костюма.
I decided my apparel was unimportant and I could explain without a proper suit.
Под дождем моя одежда промокла.
My clothes had been soaked by a rainstorm.
Моя одежда!
CARMINE : My clothes.
Вам что, нужна моя одежда?
Is it clothes what you want?
Вам так нужна моя одежда?
You need my clothes so much?
Моя одежда как раз прибудет из химчистки.
MY CLEANING'S DUE BACK.
Ты что, тупой? Не видишь, что теперь вся моя одежда вся промокла?
Why did you have to go and get my clothes all wet?
Вы не знаете, где моя одежда?
Do you know where my clothes are?
Моя одежда пропала! Одежда пропала!
My clothes are gone They're gone
Вся моя одежда и макияж.
All my clothes and things.
Моя одежда стала такой тесной!
my cloths are too small now
Где моя одежда?
My clothes are gone!
Это моя одежда.
There's my clothes.
Это моя одежда!
Those are my clothes!
В багажнике вся моя одежда.
Most of my clothes were in the trunk.
Потому что я голоден, моя одежда воняет, и я устал.
Because I'm hungy, my clothes are smelly, and I'm tired.
Адам сказал, ему понравились чепец и платье Дины больше, чем моя одежда.
ADAM SAID HE LIKED DINAH'S CAP AND GOWN BETTER NOR ME CLOTHES.
Моя одежда!
My clothes!
Вся моя одежда совершенно промокла.
Everything in here is completely wet.
Моя воскресная одежда - всего лишь обноски Феликса.
My Sunday clothes aren't nice, they're Félix's cast-offs.
Настоящий дом, одежда, положение. Как моя жена и дочь.
A real home, clothes, social position like my wife and daughter.
С этого момента, если тебе не нравится моя гражнская одежда..
From now on, if you don't like me in civilian clothes...
Это моя рабочая одежда.
THOSE ARE JUST MY GARDENING CLOTHES.
Я уже перестал высматривать корабли, моя льняная одежда сгнила, кошки стали дикими.
I quite gave up looking to see for ships, in time my linen clothes rotted, my cats all ran wild.
Но это просто моя рабочая одежда.
These are my work clothes.
В нем моя пляжная одежда.
It has all my resort clothes.
Моя прекрасная одежда!
My beautiful clothes!
Вам предоставят новую одежду. - А моя старая одежда?
Everything's in order.
- А моя старая одежда?
We'll get you some new clothes.
- Моя... одежда!
- My... My clothes!
Это и есть теперь моя одежда.
These are my clothes now.
Также торжественная одежда дедушки и моя.
Also Grandfather's formal wear and mine.
- А моя одежда?
- What will I wear?
одежда 312
моя ошибка 192
моя очередь 578
моя остановка 17
моя ответственность 30
моя обязанность 85
моя оплошность 18
моя ошибка 192
моя очередь 578
моя остановка 17
моя ответственность 30
моя обязанность 85
моя оплошность 18