Напарник Çeviri İngilizce
2,839 parallel translation
Мой напарник Джон.
This is my partner John.
Она ее напарник. Я видел фотографию на ее столе.
She's... she's her partner, I saw a picture in her desk.
Ты хороший напарник.
You're a good partner.
Исчезнешь из поля зрения хоть на секунду, я решу, что ты их предупреждаешь, и твой напарник мертв.
You disappear on me for one second, I suspect you're gonna tip them o, your partner here is shot dead.
Ваш сын дал мне деньги, чтобы я изменила показания чтобы я сказала, что меня не было там ночью, когда ваш напарник убил Эвана.
Your son gave me money to change my story to say that I wasn't there the night that your partner killed Evan.
Фэррингтон и ее напарник, Хагструм и Митчелл.
- Ferrington and her partner, Hagstrom and Mitchell.
Ладно, давай проясним ситуацию : ты же не думаешь, что твой бывший напарник помог спланировать массовое убийство?
Okay, just so I'm clear, you don't think your ex-partner helped plan a mass murder, do you?
Мне не нужен другой напарник.
I'm not ready for another partner.
Напарник волнуется.
Partner cares.
Я поеду с тобой, напарник.
I'll come with you, partner.
Она мой напарник.
She's my partner.
"Вспыхивающая бумага" Финелли, Кайзер Переполох, Напарник.
"Flashpaper" Finelli, Kaiser Mayhem, The Kid.
Напарник, я попытаюсь доказать, что некоторые изменения растянуты по времени, тогда как другие изменения мгновенны.
- The - - The Kid, I'll endeavor to prove that some change is glacial, while some change is instantaneous.
Эй, напарник, притормози.
Partner, partner. Hold on a sec.
Эй, напарник.
Hey, partner.
Так вот почему твой напарник так помешан на истории. Хоули.
And here I thought your partner was the history buff.
Будет сделано, напарник.
You got it, partner.
Если твой напарник где-то там с винтовкой, ему нечего волноваться.
If your partner's out there with a rifle, he doesn't have to worry.
Я твой напарник.
I am your partner.
Когда вы будете в миле от пункта назначения, ваш напарник получит доступ к имени кандидата и его профиль на своем телефоне.
When you're within a mile, your partner will be granted access to the candidate's name and profile on their own phone.
Его напарник использует ник
This partner goes by the screen name
Всем нужен напарник.
Everyone needs a partner.
До встречи, напарник.
So long, partner.
А где ваш напарник?
Where's the other one?
Говори, где твой напарник, Джо.
Tell us where your partner is, Joe.
Причина, по которой Джо удерживал Кэрри, в том, что, когда ты сбежала, ему стал нужен другой напарник.
The reason Joe hung on to Carrie is because after you escaped, he needed another partner.
Нам не нужны проблемы, напарник.
We don't want no trouble from you, partner.
- Джей, я твой напарник.
- Jay. I'm your partner.
Я просто объяснил доктору Шоу, что коммандер МакГарретт — лидер Пять-О и что ты — его глубоко циничный, вспыльчивый напарник-мизантроп.
I just explained to Dr. Shaw that Commander McGarrett is the leader of Five-O, and that you're his deeply cynical, misanthropic, short-tempered partner.
Она мой напарник.
She's my work partner.
Как много людей колесят весь день, слушая, как их напарник болтает о своем суточном ритме?
How many guys get to drive around all day listening to their partners talk about his cycles?
- Что твой напарник делает?
— What's your partner doing?
Как и весь ваш отряд и ваш напарник.
So did the rest of your squad... and your partner.
Мой напарник сам не понимает, о чем говорит.
My partner doesn't know what he's talking about.
Шон Ромэн, знакомься - твой новый напарник Ким Бёрджесс.
Sean Roman, meet your new partner, Kim Burgess.
- Это мой напарник.
- This is my partner.
Что ж, мне бы действительно пригодился напарник.
Well, I really could use a partner.
Это мой напарник доктор Темперанс Бренан
This here is my partner, Dr. Temperance Brennan.
Это мой напарник, доктор Темперанс Бреннан.
This here is my partner, Dr. Temperance Brennan.
Карл - мой старый напарник.
Carl's an old partner of mine.
Да, но когда ты на улице, единственный человек, который может прикрыть твою спину - твой напарник.
All right, but when you're out on the street, the only person that can watch your back is your partner.
Каттер и его напарник арестовали пару детишек ;
Cutter and his partner collared a couple of kids ;
Когда напарник их догнал, у парнишки был переломлен череп.
When his partner caught up, the kid had a fractured skull.
О, ты волновался, что твой белый напарник
Oh, you're worried about your white-cop partner
Хорошо, напарник.
Okay, pards.
Твой напарник был прав - ты лучший. Напарник?
Your partner was right- - you're the best.
Карл - лучший друг Майка и его напарник.
Carl is Mike's best friend and his partner.
Ты сказал "Эми", и это прозвучало так, словно я девочка, увязавшаяся с тобой на операцию на мозге, в то время когда я, фактически, твой напарник.
You said "Amy," and that makes me sound like some sorority girl tagging along on your brain surgery when, in fact, I am your co-surgeon.
Да, кстати, это мой напарник, Финн.
What's up, man?
Напарник.
A partner.
Он не мой напарник.
He's not my partner.