Не увлекайтесь Çeviri İngilizce
26 parallel translation
Не увлекайтесь.
Don't get excited.
Не увлекайтесь погоней! Назад!
You don't have to chase them all down.
Вот вам, чтобы хорошо провести время,... но только, смотрите, не увлекайтесь.
Thanks, Daddy. Let's go find Pete and unload the rams.
Эй вы, не увлекайтесь.
Hey you two, calm down.
- Не увлекайтесь.
- You watch it!
Не увлекайтесь.
Do not engage.
Не увлекайтесь.
Don't go crazy.
Не увлекайтесь нацистскими штучками.
Don't get into the Nazi stuff.
Не увлекайтесь.
Short leash.
... Не увлекайтесь, ладно?
Don't... get carried away, will you?
Не увлекайтесь.
Quit fucking around.
Не увлекайтесь.
TAUB : Don't get too excited.
Мистер Чиленти - бизнесмен, так что не увлекайтесь своими выдумками.
Mr Cilenti is a businessman, so don't let your imaginations carry you away.
Не увлекайтесь, чтобы поставить деньги в, чтобы посмотреть флоп.
Don't get sucked into putting money in to see the flop.
Не увлекайтесь.
Go easy.
- Но не увлекайтесь.
- Not too much fun.
Но не увлекайтесь.
But don't get carried away, eh?
- Не увлекайтесь...
Don't get carried away...
Тихо, не увлекайтесь.
Whoa, whoa, guys, come on.
Не увлекайтесь.
Don't get carried away.
Не увлекайтесь арестами членов АВП.
There will be no pre-emptive arrests of any OPA members.
Народ, ну же, не увлекайтесь.
Guys, come on, let's not get carried away.
Не слишком увлекайтесь приправой для салата "композе".
Not too much vinaigrette on that salade composée.
- Не слишком увлекайтесь.
- Not too much. - Hey!
Не слишком увлекайтесь работой. Больше отдыхайте.
Don't get too caught up in work, and get some rest.
- Просто не слишком им увлекайтесь.
- Just don't get too fond of him.
не уверен 2513
не уверена 1360
не увидимся 29
не увлекайся 40
не уверенна 17
не уверены 29
не увидишь 19
не уверен в этом 17
не увиливай 27
не увольняйте меня 17
не уверена 1360
не увидимся 29
не увлекайся 40
не уверенна 17
не уверены 29
не увидишь 19
не уверен в этом 17
не увиливай 27
не увольняйте меня 17