Негодница Çeviri İngilizce
63 parallel translation
ты негодница!
Hey, you brat!
негодница ".
"That's right, you brat."
вот негодница!
Aigoo, this useless brat!
Ты меня обманывала, негодница?
Have you been fooling me, you little rascal?
- Ах ты негодница!
- And you are naughty!
Негодница!
Naughty, naughty!
Негодница.
Jade.
Негодница!
This brat!
Вылезай, негодница!
Wretch, get out!
Иди к ним, негодница!
Go to Ananta's mother, you wretch!
Твои друзья спрашивают, "Где эта негодница Манджу?"
Yourfriends ask, "Where's that rascal, Manju?"
Ты врунья и негодница.
You're a liar and a scoundrel.
Ах ты, негодница!
Hey! You brat.
Ах, ты негодница!
Bloody savage.
Убирайся отсюда, негодница!
Get out of here, you nuisance!
Что за негодница, как так можно?
Isn't she a wicked girl?
Негодница! - Ты не можешь уйти!
I just want to get married, and not worry about getting into college!
Я тебе говорю - стой, маленькая негодница!
I'm telling you to stop, you little rascal!
Негодница!
You rascal!
- Вы негодница.
- You're worthless.
Ты негодница, никогда не зайдешь, тебя надо отшлёпать по попке!
You bugger, you never visit, I should spank you!
Негодница.
- You're bad.
Эта маленькая негодница украла мою жизнь, а теперь крадет мою актрису.
Great. The little brat steals my life and now she steals my wish-list actor.
"Маленькая негодница"?
Lit... little bastard?
Та самая "Маленькая негодница"?
As in the, little bastard?
- Что за "Маленькая негодница"?
Wait, wait. what's little bastard?
Говорю тебе, старик, если эта... машина - "Маленькая негодница", зуб даю, это она прикончила парня.
I'm telling you, man, if this... if this car is little bastard, I will bet you dollars to doughnuts It's what killed the guy.
Эта "Маленькая негодница" - подделка.
It's a fake little bastard.
Вот негодница... а в действительности гоняется за отношениями.
That brat... She's using her mother as an excuse, but she was just feeling lonely.
Это все эта негодница Дейзи!
It's that bloomin'Daisy!
- Ах, вы негодница.
- You naughty girl.
Ты такая маленькая негодница.
You're such a little bitch!
Будь вежливее, негодница!
Be polite, little brat!
Ах ты негодница!
You little rascal!
"Пью много сангрии - вот такая я негодница!"
" Drinking lots of sangria - naughty, naughty!
- Мелисса, негодница,
Melissa, get in there
Негодница.
Rascal.
Ах ты негодница.
This one is such a little rascal.
Ты не нужна свой маме, негодница.
Well, your mommy doesn't want you, punk.
О, Гитлер, сексуальная негодница.
Oh, Hitler, you sexy bastard.
Ах, ты негодница, у меня чуть инфаркт не случился.
You nutter, you almost gave me a heart attack.
негодница.
You should know that, girl.
Ведешь себя как негодница, я упустил свою маленькую девочку, и мне так стыдно это говорить.
Whatever. Act as jaded as you want, I missed my little girl - and I'm not ashamed to say so.
Зачем эта негодница спрятала их здесь?
Why did that bitch hide it here?
Ты - негодница, понимаешь это?
You're pretty rude, you know that?
Ах ты негодница!
You little brat!
Мы заняты, негодница.
Nasty things, we're busy.
Люблю тебя, негодница! Ты - чудо!
Excellent wretch.
- Ты негодница. Совсем нет.
- You're no good at all.
Ах ты негодница! Ты была очень-очень плохой девочкой!
You're a naughty girl.
Да ты негодница.
Girl, you nasty.