English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Н ] / Нет дыма без огня

Нет дыма без огня Çeviri İngilizce

29 parallel translation
- Нет дыма без огня.
There's no smoke without fire.
Однако, однако, нет дыма без огня.
And yet... And yet, there is no smoke, without a fire.
Правда, нет дыма без огня, может, мы и вправду такие.
But we are a bit like that...
Нет дыма без огня, в чём ты и сам в скором времени убедишься.
No smoke without fire, which you'll be seeing quite a bit of from here on in.
Нет дыма без огня, а дыма слишком много.
Too much smoke not to be fire.
— Нет дыма без огня, МЭдоу.
- There must have been some reason.
- Говорят ведь, "Нет дыма без огня."
No. - They say,'No smoke without fire.'
- Нет дыма без огня.
- Where there's smoke, there's fire.
- Нет дыма без огня.
- No smoke without fire.
ух ты, нет дыма без огня.
Wow, when it rains, it pours.
Нет дыма без огня.
When there's that much smoke, there's usually a flame or two.
"Нет дыма без огня"?
"Where there's smoke"?
Потому что нет дыма без огня ".
There was smoke. "
Я думаю, нет дыма без огня.
I guess when it rains, it pours.
Или, как я говорю, нет дыма без огня.
Or as I like to put it, there's no smoke without fire.
Никто не видел черных глаз. но все же ты знаешь, нет дыма без огня...
No one saw any black eyes, but still, where there's smoke, you know...
Нет дыма без огня.
Where there's smoke, there's fire.
"Нет дыма без огня".
"Where there's smoke, there's fire."
Нет дыма без огня.
Did you ever see smoke where there's no fire?
Но для слухов должны быть какие-то основания. Нет дыма без огня.
There must be some truth to it, since it's been brought up.
О, нет дыма без огня, мы закрыли это дело, кто-то открыл его снова.
Oh, it was all smoke, no fire then, so we closed it down. Someone reopened it.
Нет дыма без огня.
If the shoe fits.
Нет дыма без огня.
There's no smoke without fire.
Но по их мнению, нет дыма без огня.
Yeah, yeah, but in their minds, where there's smoke, there's fire.
Нет дыма без огня
No friction... No fire.
Нет дыма без огня.
She was supposed to take me and my boyfriend to the museum... but now we're not.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]