English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Ограбили

Ограбили Çeviri İngilizce

1,154 parallel translation
Не совсем ограбили... А в полиции сказали, что они....
Although it wasn't an actual mugging, it was only an attempted mugging according to the policeman because they didn't...
Как если бы ты проснулся утром и обнаружил что ночью тебя ограбили и ты потерял много вещей Только для того чтобы вор вернул тебе вещи которые ему не нужны
As if you woke up in the morning and found you'd been burgled in the night and lost many things only to have the thief return the stuff he didn't want.
Нас ограбили бандиты!
We got robbed!
Они ограбили автобус и у них куча денег.
They robbed the bus and have plenty of cash.
Что, снова ограбили?
You got robbed, poor kid?
Тебя ограбили
You were robbed.
То есть, это будеть все равно как взять на себя вину за то, что тебя ограбили.
I mean, that would be like accepting responsibility for being mugged.
Откуда вы могли знать, что меня ограбили?
How did you know about my being burgled?
За последние 24 часа меня сперва увезли в Бостон, потом ограбили, выгнали на улицу, за мной гнались с собакой, меня взяли в заложники и, наконец, г-н мэр видел меня в компроментирующей позе.
In the last 24 hours I've been rerouted, mugged, evicted, chased by a dog, kidnapped, and seen in a compromising position by the Mayor.
Мне нужно, чтобы ты сделал так, как будто нас ограбили.
During that time, I want you to break in here and mess things up.
- Ограбили.
We robbed it.
Или Баффи сбежала, или ее ограбили, или...
Now either Buffy took off, or she was robbed, or...
- Нас ограбили, Прю.
- We got robbed last night, Prue.
Меня ограбили.
I was robbed.
Мальчишки ограбили тебя!
It was a child that robbed you!
Pебята. которые ограбили машину, возвращают деньги Джуниору.
The kids make restitution to Junior.
Да ладно, эти суки-федералы меня ограбили.
Please. They robbed me, those federal pricks.
Я не хотел, чтобы вас ограбили.
I didn't want to see you get robbed.
- Что они последний раз ограбили?
- What's the last place they took down? - What?
Монстр и эти его парни, что они ограбили?
What's the last place they robbed?
Я хочу, чтобы вы ограбили одну контору букмекера.
I want you to hold up a bookies.
Налетели, ограбили.
Blagged, robbed.
Извините, я немного взвинчен. Нас тут ограбили чуть раньше.
Sorry I was a little jumpy but we had a break-in earlier.
Мы получили фотографии двух человек, которые ограбили магазин.
We've got the photos of those two, who robbed the store.
Всем патрулям обратиться в участок. Мы получили фотографии двух человек, которые ограбили магазин.
All units report back to the station we've got the photos of those two, who robbed the store
Только скажи мне, это они ограбили тебя?
Just tell me if these are the guys who robbed you.
Нельзя выйти из дому, чтоб тебя не ограбили.
You can't move without getting mugged.
Ага, довольно забавно, кстати, он звонил из телефонной будки, сказать что ушёл, и там была эта пчела, и он разбил рукой стекло и у него пошла кровь и всё такое и потом его ограбили.
Quite funny, actually, he rang to say he quit and he was in a phone box, and there was this bee, and he put his arm through the glass and he was bleeding and everything and then he got mugged.
По крайней мере они не оставляют дверь открытой чтобы нас ограбили.
They don't leave the door open and get us robbed.
Вас опять ограбили.
You were burgled again. Huh?
Например, семиметровые волны на Гебридских островах или когда пираты захватили мою лодку и ограбили, держа под дулом пистолета.
Like, uh, 20-foot seas off the Hebrides or, uh, the time pirates rammed my boat and robbed me at gunpoint.
Если ты спрашиваешь меня, нас уже ограбили.
We've already been robbed.
Мужик... ты что, дурак что ли, меня же ограбили сегодня.
Man... I just feel like I'm getting robbed by everybody tonight.
Насколько я понимаю, вас ограбили.
Wasn't there a robbery there?
Ну да, конечно, ограбили.
Yeah, yeah. That's... Yeah, it was a robbery.
Я совсем забыл, что меня ограбили.
I... Well, in all this, I completely forgot.
В то время как вас грабят... вы уезжаете с вашей женой по сентиментальным причинам в домик на берегу, странно, что вас при этом ограбили.
And then you talk your wife into leaving this house for sentimental reasons... and when the coast is clear, it happens again.
Вас ограбили?
Were you robbed?
Меня ограбили.
I've been robbed.
А, кстати, банк ограбили, все забрали, и еще же что-то...
Oh, by the way, bank's been burgled, everything's been taken, and there was something else.
Тебя ограбили?
You get robbed?
Джон, при тебе ограбили женщину.
John, you watched a mugging.
Они обманули, они ограбили нас!
They cheated and swindled us!
- Но Генри Старра ограбили.
But Henry Starr was robbed.
Какие-то Сталеголовые ограбили магазин электроники.
Some Steelheads robbing an electronics store.
- По дороге домой его ограбили и избили, прямо на улице.
On his way home, gets mugged and beaten in the streets.
- Вы сказали своей матери что вас ограбили.
You told your Mom you were mugged.
Нахуй "Вуди", меня ограбили.
Brian : [On telephone] Fuck Woody's. I've been robbed.
- меня типа ограбили.
I GOT "KINDA" ROBBED. JUST TAKE IT EASY.
Брайана ограбили.
Michael : BRIAN GOT ROBBED. Vic :
Меня ограбили и уволили.
Well, I got mugged and sacked only not in that order

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]