English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Он верит в тебя

Он верит в тебя Çeviri İngilizce

35 parallel translation
Он верит в тебя.
He has faith in you.
Потому, что он верит в тебя!
Because he believes in you!
Он верит в тебя.
He believes in you.
Он верит в тебя, а ты должен поверить в него.
And now you're gonna have to believe in him too.
Всё равно бы бросила! он верит в тебя.
You can't, even if you want to! A warm feeling I haven't felt for a long time, I've felt it now.
Мистер Черчилль не хочет твоей гибели, наоборот, он верит в тебя.
Mr Churchill wouldn't have picked you unless he believed in you.
- Он верит в тебя. Он верит, что если кто и найдёт лечение, так это ты.
He knows if anyone can find a cure it's you.
Потому что он верит в тебя.
Because he believes in you.
Когда он верит в тебя.
When they believe in you like that.
Он верит в тебя.
He's giving you an opportunity.
Он верит в тебя, также как и я.
He had faith in you, and so do I.
Он верит в тебя, Тильда.
He has faith in you, Tilda.
Значит, он верит в тебя, а это прекрасно.
That shows a lot of faith in you, that's wonderful.
И не потому, что он верит в тебя.
Not because he believes in you.
К счастью для тебя, он не верит в дьявольские козни.
Fortunately for you, he does not believe the Devil's traps.
Он очень верит в тебя.
He holds you up so high.
- Он направил злобу на тебя поскольку верит, что ты сомневаешься в нем так же, как он сам сомневается в себе.
- He directs his malice towards you because he believes you doubt him as much as he doubts himself.
Что ж, он в тебя не верит.
Oh, well, he don't believe in you?
Ему известно, что ты не обманщик. Он верит в тебя.
He knows that you're not a liar.
Он верит в меня. Если Зандер тебя узнает получше, он не станет с тобой встречаться.
And trust me, if Xander knew you, he wouldn't date you.
Он верит в тебя.
He believes in you. Come on, Amy!
Он беспокоится о тебе и верит в тебя.
He cares about you and believes in you.
Звучит так, будто он верит в тебя.
"Faith" is not exactly the word.
Мэл колебался, но я думаю, он действительно верит в тебя.
Mel's been on the fence, but I think he really believes in you.
Жак, у тебя есть все шансы. Он в тебя верит.
Jacques, you're in the best position.
Значит, он верит в тебя.
Means he believes in you.
Но Джон верит, что у него любая ситуация под контролем, и он заставляет тебя поверить в это.
But John believes he has every situation under control, and he makes you believe.
Он в тебя не верит.
He doesn't believe in you.
Если Люциус Лайон в тебя верит...
When Lucious Lyon believes in you....
Значит он в тебя верит.
That means he believes in you.
Если он помнит тебя, он не верит в неё.
If he remembers you, he can't believe in her.
Он в тебя верит.
He believes in you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]