English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Он весь ваш

Он весь ваш Çeviri İngilizce

91 parallel translation
Он весь Ваш, миледи.
He's all yours, milady.
Он весь ваш.
He's all yours.
Он весь Ваш.
He's all yours.
Он весь ваш, доктор.
He's all yours, doctor.
Что ж, он весь ваш, г-н Хорнблоуэр.
Well, she's all yours, Mr. Hornblower.
Он весь ваш.
It's all yours.
Он весь Ваш.
He's all yours
Взглянуть на него. Сначала его нужно вытереть. Потом он весь ваш.
We'll clean him up first, and then he's all yours.
Он весь ваш.
All yours.
- Он весь ваш.
- He's all yours.
- Он весь ваш.
He's all yours.
Теперь он весь ваш.
He's all yours, now.
Он весь ваш, Док.
He's all yours, Doc.
- Он весь ваш.
He is all yours.
Он весь ваш.
He's all ours.
Он весь ваш, советник.
He's all yours, counselor.
Знаете что, если вам так смешно... он весь ваш.
All right, d'you know what, if it's so funny... he's all yours.
Ничего, он весь ваш.
That's fine.
Он весь ваш, адвокат.
He's all yours, counselor.
Он весь ваш
He's all yours.
Он весь ваш, агент...
He's all yours... Agent.
Он весь ваш, доктор Оверларк.
He's all yours, Dr. Overlark.
Что ж, теперь он весь ваш.
Yeah, well, he's all yours now.
Он весь ваш!
He's all yours!
Он весь ваш, девочки...
Girls, other than Agnes...
Ребята, он весь ваш.
Fellas, he's all yours.
Он весь ваш, а также эксклюзивное интервью.
It's yours, along with an exclusive interview.
- Он весь ваш.
It's all yours.
Он весь ваш, босс.
He's all yours, boss.
Он весь ваш, маршал.
He's all yours, Marshal.
Парни, он весь ваш.
All yours, boys.
Он весь ваш.
All yours, Detective.
Он весь ваш, леди.
He's all yours, lady.
- Наверное. Он весь ваш.
- Yeah, it's all yours.
Наслаждайтесь номером, он весь ваш.
Enjoy the place. It's all yours.
Он весь ваш, как только мы его возьмём.
He's all yours once we got him.
Через полчаса будет два любительских боя, но а потом, он весь ваш.
Couple of amateur fights going off in half an hour, but after that, it's all yours.
Прошлой ночью он дал нам весь ваш план атаки.
He gave us your entire plan of attack last night.
И ради него он разнесёт весь ваш городишко.
And it'll rip your little town apart to get him.
В таком случае пусть он поможет нам открыть весь ваш багаж.
Well, let it open the rest of your luggage too.
Давайте, он весь ваш.
Go ahead, she's all yours.
Я обычно не допускаю коммивояжёров в офис, но сегодня я нарушу правила, можете занять конференц-зал. На весь день. Он ваш.
I usually don't allow solicitors in the office, but today I am going to break some rules, and you can have the conference room.
Может быть, ты счастливчик - ты и Поул, и Кирстен... и Метте, и весь ваш грёбанный район Амагер, вы все верите в свет!
You maybe be the lucky one, you and Poul and Kirsten - and Mette and the whole fucking Amager, who has seen the light.
Весь ваш район был построен на месте бывших ферм.
Your whole neighborhood was built on top of farmland.
Он весь ваш.
'Cause when you came back I could see you found out I lied to you.
Вот ваш... Ваш великолепный молодой человек, ваш Свен Эрсон ; ... вот он, весь мокрый от пота, он бежал на лыжах 10 миль от самой деревни!
Here we have your fantastic young man, your Sven Hjerson... he's arriving dripping with sweat... having skied the 10 miles from the village.
Если в этом весь ваш аргумент, Не очень то он и хорош
If that really is your argument, it isn't a very sound one.
Он хочет стереть с лица земли весь ваш клан.
He wants your entire clan wiped out.
Вот сколько, на наш взгляд, стоит Тороу, и столько мы готовы вам заплатить если он включает весь ваш ассортимент Шеврале.
So this is what we're thinking Thoreau is worth, and this is what we are prepared to pay you if we take on your Chevy inventory.
Защищай и дальше своего приятеля. Пусть он потратит весь ваш куш, пока ты будешь гнить в тюрьме.
Protect your buddy.Let him spend your cut while you die alone in jail.
Ваш арендодатель. Похоже, он тоже весь в долгах.
Your landlord in this building, turns out he's been sued a couple of times, too.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]