Он меня бесит Çeviri İngilizce
100 parallel translation
Ох, он меня бесит.
FEDERICO : Oh, he angers me.
Иногда он меня бесит, но я всегда получаю твои послания.
Drives me crazy sometimes, but I always get your messages.
Он меня бесит. Говнюк!
That bastard
Он меня бесит!
Drives me crazy!
Хотя иногда и он меня бесит.
But sometimes he also barks at me.
Выведите его, он меня бесит.
Take him away, he's winding me up! Ray :
Он меня бесит!
Before I really get mad!
Как же он меня бесит!
That man makes me so mad!
Как он меня бесит!
It drives me crazy.
Он меня бесит.
He's making me crazy.
Он меня бесит.
- I hate it.
Он меня бесит!
He makes me crazy!
Это вот он меня бесит.
It's his that bugs me.
Как же он меня бесит, Мимси.
I can't stand him, Mimsy.
Как же он меня бесит!
Ain't that just gay as hell.
Я же сказал, что он меня бесит.
I told you that I hated that guy.
Он меня бесит.
He is so annoying
Он меня бесит.
He gives me a bad feeling.
Он меня бесит.
He gives off a bad feeling.
Да, как же он меня бесит.
Yeah. Boy, that guy rubs me the wrong way.
Он дурацкий и он меня бесит.
It's stupid, and it's pissing me off.
Меня просто бесит, когда он так поступает на людях.
It makes me so mad when he does that in front of people.
Вы не созданы для того, чтобы жить с Нутэччо. Меня тоже он бесит.
You with Nuttheccio... that galls me
Меня бесит, что он продал нам бракованный товар.
What sticks in my craw is that he sold us damaged goods.
Он даже не напрягся. Меня это бесит.
He seems so relaxed it's making me mad.
Он меня просто бесит.
Well, he gets on my nerves.
Он действительно меня бесит, этот Глейтц.
He really gets up my nostrils, that Glitz.
Он на всё имеет свою точку зрения. Меня это бесит.
It would not concern so much to me if it did not think mainly.
- Меня он бесит.
My... my aunt.
Он меня немного бесит.
Little annoying.
Меня это бесит. Он может наплевать на своих друзей, но не на родителей.
You can pick your friends butyou can't pick family.
Он говорит, я должен уделять ему больше времени, и это меня бесит.
He'd just say I need to make more time for him, which would piss me off.
Но думаю, что действительно меня бесит то, что он прав.
But I think the thing that makes me maddest, is that he's right.
- Как он меня бесит!
What a pain!
Меня бесит это! "Он же твой племянник" и "кури на улице".
It pisses me off! "Isn't he your cousin" and "smoking outside".
Меня бесит, что он постоянно кричит на меня и на отца. "Я хочу убежать из дома. Что мне делать?" Мишель, 14 лет.
Well, you know, when you're holding a hot cup of coffee... and you realize you're going to sneeze?
- Меня просто бесит, что он нас кинул.
- I'm annoyed he'd ditch us.
Ну а меня он чертовски бесит.
Well, he irritates the hell out of me.
Лично меня он бесит!
He gets on my nerves!
Он меня просто бесит!
I am irritating myself of truth.
Меня бесит, что каждый думает, что он может служить в спецназе.
It annoys me that everyone thinks they can be in an elite unit.
Он меня просто бесит.
He's driving me crazy.
- он меня просто бесит у него ухудшающаяся травма мозга, но он отказывается от операции он думает, это отсрочит казнь?
- Oh, he's pissing me off. He has blossoming brain contusions now, and he's refusing surgery. He thinks that's gonna get him a stay of execution?
- Он меня бесит.
I hate him.
- Тогда он и меня бесит!
Well, then I hate him, too.
Меня просто бесит, что он с ней делает.
It's unbelievable what he's doing to her.
Прости. Он меня просто бесит.
I'm sorry, he just makes me so cranky.
Боже, меня бесит что он живёт в домике для гостей у Грейс
God, I hate that he lives in Grace's guest house.
Он меня бесит
Pisses me off.
Просто меня бесит, что он все время говорит : "Ты вечно недовольный, людям бы понравилось то, что ты делаешь".
It just annoys me,'cause they always say to me, "Oh, you always come across pissed off," and all that and,
Он что-то скрывает, и меня это бесит.
He's hiding something, and I'm pissed.
он меня убьет 63
он меня убьёт 44
он меня достал 26
он меня ждет 16
он меня подставил 19
он меня раздражает 17
он меня пугает 51
он меня спас 23
он меня не слушает 19
он меняется 25
он меня убьёт 44
он меня достал 26
он меня ждет 16
он меня подставил 19
он меня раздражает 17
он меня пугает 51
он меня спас 23
он меня не слушает 19
он меняется 25