Отвезу Çeviri İngilizce
2,660 parallel translation
- Я отвезу тебя обратно в монастырь. - Хорошо.
I'll drive you back to the convent.
Я отвезу тебя домой.
I'm runnin'you home.
Слушай, Джейн, если ты не можешь продержаться этот вечер без того, чтобы нести подобную чушь, я с радостью отвезу тебя домой.
Listen, Jane, if you can't get through the night without, you know, saying stuff like that, I'm happy to take you home.
Послушай, что она скажет, или вернешься в багажник, и я отвезу тебя прямиком к Лики.
You listen to what she has to say, or I'll put you right back in the trunk and I'll take you straight to Leekie.
Вопрос том, отвезешь ли ты меня к Никки или я отвезу тебя в тюрьму? В тюрьму?
The only question is, are you taking me to Nicky or am I taking you to jail?
Давай я отвезу тебя домой.
Let me take you home.
и отвезу домой.
I'll wait for her to wake up and take her home.
Да, я отвезу тебя к ней.
Yeah, and I'm going to take you to her.
Я куплю его и отвезу вас в школу.
I'll get this and then I'll bring you kids back to school.
А потом я отвезу тебя куда скажешь.
Then I take you anywhere you want to go.
Что если я отвезу твоих детей в Диснейуорлд?
What if I take the kids to Disney World?
Пошли, я отвезу тебя домой.
Come on, I'll take you home.
Возможно, в эти выходные отвезу Джейми в загородный дом, пороемся в твоих вещах.
Probably going to take Jamie up to the cottage this weekend, go through your stuff.
Я отвезу тебя к сестре, когда двор прибудет в Лондон.
I'll take you to your sister when the court returns to London.
Я отвезу тебя домой.
I'll take you home.
Позволь, я отвезу тебя.
Let me drive you.
Пошли, милая, я отвезу тебя домой.
Come on, darling, I'm taking you home.
Потом, я возьму машину и отвезу тебя и Миссис Картрай, в морг на официальное опознание.
I'll get a car to run you and Mrs. Cartwright down to the mortuary for the formal ID.
пока ой, да ладно Касл перестань себя жалеть я пока схожу за заказом а я отвезу тебя в какое-нибудь милое местечко на день рождения
Bye. Oh, come on, Castle. Stop feeling sorry for yourself.
Может, я отвезу тебя домой?
Why don't I drive you home? No, I'm good.
Я отвезу Брика в школу.
I will be taking Brick to school today.
Пошли, я отвезу тебя домой.
Now, come on, I'll take you home.
Давай, я отвезу тебя домой.
Come on. I'll drive you home.
Я отвезу, милая.
I'll drive, sweetie.
Я отвезу тебя в аэропорт и ты побежишь на самолет так быстро, как только сможешь, и скажешь ей, как сильно ты ее любишь, и что ты никогда не позволишь ей уйти, только если это станет неудобным для нее
I'll drive you to the airport and you run to that plane as fast as you can and you tell her how much you love her and how you'll never let her go, unless it becomes uncomfortable for her
Я отвезу ее в Вифезду.
I'm taking her back to Bethesda.
Мистер Куин, как только вы будете готовы, я отвезу вас на назначенную встречу, сэр.
Mr. Queen, whenever you're ready, I can take you to your next appointment, sir.
Я отвезу вас.
I'll drive you.
Я отвезу их домой. Слушай.
I'll drive you home.
- Я сказал, что отвезу.
- I said I'm driving her home.
Я отвезу помощника прокурора домой.
I'll drive the ADA home.
Тогда давай ты будешь охотиться на журавля, а я отвезу нашего Джона Доу к Доку Роббинсу.
How about you chase the crane, and I'll get our John Doe to Doc Robbins.
А давай я тебя завтра отвезу в суд?
Hey, how about I drive you to court tomorrow?
- Убери этот телефон, я отвезу ее.
- Put the phone away, I'll drive her.
А я отвезу ее.
I'll take of her.
У Хлои терапия сегодня днем так что я отвезу ее туда
Chloe has therapy this afternoon so I'm driving her.
А потом она встретится с другом за ужином Так что я отвезу Хлою к ее другу
And then she's meeting a friend for dinner, so I'm taking her over to her friend's house.
Марла, я отвезу тебя
Marlo, I'm giving you a damn ride
- Я отвезу мисс Бантинг домой.
I'm taking Miss Bunting home.
Я отвезу тебя домой.
I'll give you a ride home.
Я отвезу тебя.
I'll drive you.
Отвезу их в участок.
I'll take them down to the station.
Я его отвезу.
I'll take him up.
Дай пять. Я отвезу тебя.
Give me five.
Думаю, будет лучше, если я тебя отвезу.
Ah, I think I should drive you home.
Прошу, отвезите меня в больницу. Я отвезу. Отвезу.
- Please, get me to a hospital...
Я отвезу вас обратно.
I'm taking you back.
Так. Я отвезу Динь-Динь домой, ладно?
Okay, I'm gonna take Timkerbell home, all right?
Хочешь, я к маме их отвезу?
You want me to hand them to my mother?
Я отвезу тебя в больницу!
I'm gonna get you to the hospital, okay?
282 ) \ 3cH156C0A \ frz353.7 } Адвокат Чан иначе отвезу тебя еще дальше.
See. I told you to hold on tight.