Отвечай на мой вопрос Çeviri İngilizce
31 parallel translation
Отвечай на мой вопрос.
- Answer my question.
Отвечай на мой вопрос!
- Answer my question.
Ничего, отвечай на мой вопрос.
Answer my question.
Отвечай на мой вопрос, Пейси. Ты думаешь, ты сможешь бороться против истории?
Do you think you can compete with history?
Отвечай на мой вопрос.
Answer the question.
Если не хочешь встретиться с ним в загробном мире, лучше отвечай на мой вопрос.
Unless you wish to meet him in the afterlife, I suggest you answer my question.
Отвечай на мой вопрос.
Answer my question.
Отвечай на мой вопрос.
Shut up and answer my question
Отвечай на мой вопрос.
Just shut up and answer my question
Отвечай на мой вопрос- - Кому ты продал мины?
Answer my question- - who'd you sell the claymore to?
то быстро отвечай на мой вопрос.
If you know what I mean, give me an answer.
А теперь отвечай на мой вопрос!
Now answer my question!
— Отвечай на мой вопрос!
- Answer my question!
Отвечай на мой вопрос :
Answer my question.
- Отвечайте на мой вопрос :
Answer my question :
Отвечайте на мой вопрос.
Answer my question.
Отвечайте на мой вопрос.
Answer my question, please.
- Отвечайте на мой вопрос!
- Tell me what I want to know!
- Отвечайте на мой вопрос!
- Oh, please, continue what you were...
- Отвечайте на мой вопрос!
- Answer the question!
- Отвечай на мой вопрос.
- Just answer the question.
- Отвечайте на мой вопрос.
- Now you have to answer my question.
Если Вы не хотите быть арестованы за препятствие раскрытию убийства, тогда просто отвечайте на мой вопрос.
If you don't want to be charged with hindering a murder investigation, you know, just answer my question.
Отвечайте на мой вопрос!
That's not what I'm asking!
- Отвечайте на мой вопрос.
- Just answer my question.
отвечай на вопрос 200
мой вопрос 33
отвечай 1238
отвечать 22
отвечай мне 136
отвечает 49
отвечайте 402
отвечу 64
отвечаю 218
отвечая на ваш вопрос 18
мой вопрос 33
отвечай 1238
отвечать 22
отвечай мне 136
отвечает 49
отвечайте 402
отвечу 64
отвечаю 218
отвечая на ваш вопрос 18