Откуда ты знал Çeviri İngilizce
231 parallel translation
Аллан, откуда ты знал?
Allan, how did you know?
- Откуда ты знал, что я позвоню?
- How'd you know I'd call?
Я имею в виду, откуда ты знал про пульт дистанционного управления?
I mean, how was you to know the remote control?
Откуда ты знал, что я приду?
But how did you know I would come.
Откуда ты знал, что у меня сухая проказа?
How did you know I have dry leprosy?
- Откуда ты знал?
- How did you know it was there?
Откуда ты знал, какой будет счет?
How did you know what the score would be?
Откуда ты знал, что пулю получит он, а не я?
How'd you know he'd get it and not me?
Откуда ты знал, что Джакоби там нет?
How did you know Jacoby wouldn't be there?
Откуда ты знал, что Стокера арестуют на берегу?
How did you know he'd be arrested when you sent him ashore?
Откуда ты знал?
How did you guess?
Откуда ты знал?
How did you know?
Откуда ты знал, что так будет?
H-How'd you know that was coming?
Откуда ты знал, что мы люди? И что люди опять придут?
How'd you know we were people and that people would come again?
Откуда ты знал, где искать?
How'd you know where to look?
- Откуда ты знал, что они последуют за тобой?
How did you know that they would come after you?
Ворф... на мостике, во время драки, когда ты потерял бдительность, откуда ты знал, что я тебя не убью?
Worf... on the Bridge, during the fight when you dropped your guard how did you know I would not kill you?
Откуда ты знал, что это засада?
How did you know it was an ambush?
Откуда ты знал, что она купит скотч?
How did you know she would buy Scotch tape?
А откуда ты знал, где были русские?
So how did you know where the Russians were?
- Откуда ты знал, что это я?
- How did you know it was me?
Откуда ты знал, что это сработает?
How'd you know that would work?
Откуда ты знал о жилете?
How did you know about the vest?
Откуда ты знал, что первая леди не обнажена, когда заходил сюда?
How did you know the first lady wasn't naked?
Откуда ты знал, что я собираюсь выпрыгнуть из окна?
How do you know I wouldn't take a swan dive with you here?
Откуда ты знал, что я буду здесь?
How did you know I was here?
Откуда ты знал, что я не загляну в бумажник?
How did you know I wouldn't look in your wallet?
- Откуда ты знал?
- How did you know?
Откуда ты знал?
How'd you know?
- Откуда ты знал, что это была я?
- How did you know it was me?
- Откуда ты знал про это место?
- How'd you know about this place?
Откуда ты знал?
How did you know that?
Откуда ты знал, что я здесь?
How did you know I was here?
- Откуда ты знал, что нечётное?
- How did you know it's odd?
Маруэн, откуда ты знал что это мои любимые духи?
Marwan, how did you know this is the perfume I like?
Откуда ты знал, что я возьму трубку?
How did you know you'd get me?
Вот откуда ты знал.
That's how you knew.
Откуда ты знал, что найдёшь меня здесь?
How'd you know to find me out here?
откуда ты это знал, максим?
How did you know, Maxim?
- А ты откуда знаешь? А я и не знал.
How'd you know?
Он знал, откуда ты пришел и что ты сделал.
He knew where you came from and what you did.
- Откуда ты знал, что я здесь?
How do you know I was here?
Знаешь, в прошлом году, пока я не познакомился с твоей кузиной, я не знал, что ты из Венгрии, или Будапешта, или откуда-то ещё.
You know, last year, before I met your cousin... I never knew you were from Hungary or Budapest or any of those places.
И откуда я знал, что ты это скажешь?
How did I know you were gonna say that?
Откуда знал ты про Моксли?
- How'd you know about Moxley?
Откуда он знал, что ты будешь в этом кинотеатре?
How did he know you were going to be at that theater?
Откуда ты знал, что деревенщина свернет первым?
How ´ d you know that hillbilly was gonna turn first?
И если его кто-нибудь не убьет, то он уничтожит весь мир. - А ты откуда знал?
And if someone doesn't kill him, he's gonna wipe out the world.
- У тебя наверняка тоже есть. - Откуда ты знал, что я сегодня здесь?
You must have a few, yourself.
- Кэсси, как ты думаешь, откуда он знал, когда звонить?
Cassie, how do you think he knows when to call?
Откуда он знал, что ты выживешь?
How did he know you would survive?
откуда ты знала 60
откуда ты пришел 42
откуда ты пришёл 19
откуда ты знаешь мое имя 72
откуда ты знаешь моё имя 43
откуда ты ее знаешь 38
откуда ты её знаешь 28
откуда ты 768
откуда ты все это знаешь 84
откуда ты всё это знаешь 65
откуда ты пришел 42
откуда ты пришёл 19
откуда ты знаешь мое имя 72
откуда ты знаешь моё имя 43
откуда ты ее знаешь 38
откуда ты её знаешь 28
откуда ты 768
откуда ты все это знаешь 84
откуда ты всё это знаешь 65