English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ О ] / Откуда ты родом

Откуда ты родом Çeviri İngilizce

200 parallel translation
Откуда ты родом?
And where'd you come from?
Я просто хочу знать, откуда ты родом.
I just want to know where you're from.
Скажи, "в-о-д-а," и я скажу, откуда ты родом.
SAY, "W-A-T-E-R," AND I'LL TELL YOU WHERE YOU COME FROM.
Они приходили и уходили. Она зарегистрировала тебя как Мохаммед, как мусульманин, и это последнее, что люди знают о тебе и откуда ты родом.
She registered you as Mohammed, thus a Muslim, and that's the last time whoever begot you was seen or heard from.
Расскажи о своей родине, откуда ты родом.
Tell me about where you came from, your home place.
- Ну, так, откуда ты родом?
- So where are you from?
Теперь он в курсе, как тебя зовут, откуда ты родом и твою специальность!
Now he knows, your name, where you're from and what your speciality is!
Я мало что знаю о мире, откуда ты родом, но, судя по слухам, вам еще многому предстоит научиться.
I know very little about where you come from but from what I've heard I think your kind has a lot to learn.
- Откуда ты родом?
- Wh-Where are you from?
Откуда ты родом, О'Рурк?
And where would you be from, O'Rourke?
Не важно, откуда ты родом, с извращениями или нет...
Whether you're country, a red-neck or a freak...
Откуда ты родом?
Where are you from?
- Брэндон, дорогой, откуда ты родом?
- Brandon, honey, where'd you say your folks are from?
Так откуда ты родом?
So where are you from?
- Откуда ты родом?
– Where are you from?
"Какая твоя страна и кто тот народ, откуда ты родом?"
What is your country and of what people are you? "
- Откуда ты родом?
- Where are you from?
А откуда ты родом?
Where are you from originally?
Я знаю, что ты был в этом мире не очень долго... И я представляю, что все кажется тебе, как на Диком Западе, откуда ты родом... Но Лорн – хороший парень.
You haven't been in this world very long and I imagine things are pretty Wild West-y where you're from but Lorne's a good guy.
Но из тех мест, откуда ты родом... могу спорить, найдется семья, которой глубоко насрать... есть или нет документы на американскую машину.
But where you're from... I'll bet you got family that don't give two fucks... whether or not an American car got a title on it.
- Откуда ты родом?
- Where exactly are you from?
Откуда ты родом?
Where you from originally?
- Откуда ты родом?
Where do you come from?
Кино - это производство. Откуда ты родом, дорогая?
I mean, it's just like the film industry where you hail from, my dear.
Я знаю, откуда ты родом, Си Кей
I know where you're coming from, C.K.
Я не знаю, откуда ты родом.
I don't know where you're from.
Откуда ты родом, Ходж?
Where are you from, Hodge?
Так откуда ты родом?
I mean, where is your home town?
И все равно я не понимаю, почему ты не можешь вспомнить, откуда ты родом.
Well, I don't understand why you can't remember where you're from.
Откуда ты родом, Монгонго?
" Where you from, Mongongo?
# Ты вспомнишь, откуда ты родом.
# You'll remember where you're from #
Как ты думаешь, откуда родом Коул Портер?
Where do you think Cole Porter came from?
- ј ты откуда родом-та?
Where are you from? - A village near Kursk.
Ты родом откуда, Hart?
Where you from, Hart?
Там откуда я родом, если ты говоришь женщине что женишься на ней, то ты делаешь это.
Where I come from, when you tell a woman you'll marry'er, by God you mean it.
Я должен объяснить им, откуда ты родом.
All right.
Там, откуда я родом, ты не даришь подарок только потому что так надо.
Where I come from, you don't give someone a gift because you have to.
Там, откуда я родом, ты либо первый, либо ты дерьмо!
Where I'm from, either you're number one, or you ain't sh- -!
А там, откуда я родом, таакие звезды! ... Ты открываешь глаза и... вокруг море звезд!
There are stars where I come from You open your eyes, there are stars everywhere.
Ну потому что тебе хотелось войти в приличное общество откуда я, собственно говоря, и родом а ты - дурачок, из дурацкого бизнеса.
Because I grew up on Beacon Hill... which gave you entrée to wealthy family friends... who could invest in all your business ventures.
И может быть однажды, через годы, много после того, как я умру и мы с твоей мамой соеденимся, ты соберешь всю свою семью вместе и расскажешь им правду, кто ты и откуда родом.
And maybe one day, years from now, Long after I'm dead and gone, Reunited with your dear mother,
- Откуда ты родом, Рэй?
North Florida.
Симидзу, ты откуда родом?
Shimizu, where are you from?
Там, откуда я родом, не делают липосакцию, чтобы привлечь мужчину, я ем еще один пирог и делаю свое тело еще больше, ты понял о чем я?
Where I come from, I don't get lipo to attract a man, I eat another cherry pie and put more junk in my trunk, know what I'm saying?
Как ты думаешь, откуда ты сам-то родом?
Where are your ancestors from?
Откуда я родом? Ух, ты...
Where am I from?
А откуда ты родом?
So where are you from?
Ты откуда родом?
Where are you from?
А ты откуда родом?
You come where?
Откуда, как ты думаешь The Finals родом?
Where do you think The Finals came from?
Чтобы ты вернулась в госпиталь, завязала с выпивкой, и чтобы твоя мамаша увезла тебя обратно в твой паршивый городишко в Айове, или откуда ты там родом.
You go to a hospital, dry out and get your mother to take you back to Crib Death, Iowa or wherever it is you're from.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]