Папочка Çeviri İngilizce
5,426 parallel translation
Папочка.
Daddy.
Папочка!
Daddy!
Это мой папочка.
That's my daddy.
Папочка больше не хочет меня видеть.
Daddy doesn't want me anymore.
Папочка, я совсем не переживаю по этому поводу.
Daddy, i'm not worried at all.
Ой, спасибо, папочка.
Aw, thank you, daddy.
Спасибо, папочка.
Ah, thanks, daddy.
Папочка ее покрывает.
Daddy covers it up.
И папочка боится, что она зашла слишком далеко.
And now daddy's afraid she's finally gone too far.
Но не когда Гарри — папочка рубаха-парень, а я — отказывающая мама-контролёр.
I'm all for you being in our lives, but not if it's Harry the fun-loving dad and me the disapproving, disciplinarian mom.
- Ты этого хочешь, папочка?
- Oh, is that you want, daddy?
Где твоя потаскушка, папочка?
Where's your slut, daddy?
Что ты будешь делать теперь, когда твой папочка на небесах?
What are you going to do now that Dad is in heaven?
– Что такое, папочка? – Все хорошо, милая.
I just need to know if you were helping Mommy talk to Drill tonight.
Минкс, детка, нам надо поговорить. Что это такое, папочка?
Minx, honey, we need to talk.
Так она в курсе, что будущий папочка катается на донорцикле?
So, she's cool with her baby daddy riding a donor cycle?
Папочка, боли уходят.
Daddy, the pain's going away.
Папочка?
Daddy?
Папочка, купишь мне что-нибудь поесть без запаха разложения?
Daddy, can you buy me some food that doesn't smell like decay?
Папочка пошел на корм червям.
Daddy's feeding the worms.
Зарыт глубоко, глубоко... глубже, чем папочка.
Buried deep, deep... deeper than daddy.
Папочка, я знаю – всё, что ты делаешь, ты делаешь из любви.
Daddy, I know that everything that you do is out of love.
Он заставил меня, папочка!
Eliot!
Я предполагаю, папочка.
I'm guessing Daddy.
- Неплохо, папочка.
- Pretty good, Daddy.
- Джамал теперь папочка?
Jamal gonna be a daddy? Who'd-a thunk?
- Это папочка.
This is the daddy, this is the mommy.
- Как твой папочка будет чувствовать, если его единственный сын проживёт оставшуюся жизнь крысой?
- How do you think your daddy'd feel about his only boy living the rest of his life as a snitch?
Папочка на семинаре, учит малолеток не брать конфеты у незнакомцев.
Daddy's off teaching a "Stranger Danger" seminar to a bunch of grade-schoolers.
Это мои любящие мамочка и папочка.
That's my loving Mum and Dad.
Привет, папочка.
Hi, Dad.
Папочка в обмен на Хоуп.
Dad for Hope.
Мои папочка спал с моей женой.
My daddy screwed my whore of a wife.
И папа их прививает, так что они никогда не болеют. И они счастливы, когда папочка и другие дяди забирают их.
And daddy gives them medicine so they never get sick, and they're happy when daddy and the other men take them away.
Или ты уже ее учить что, папочка, да, папочка?
Or did you already teach her that, daddy-o, huh, daddy-o?
- Скажи : "Пока, папочка!"
- Say, "bye-bye, Daddy!"
- Пока, папочка.
- Bye, Daddy.
Все в порядке, папочка. Он ушел.
It's okay, daddy.
Пока папочка.
Bye, daddy.
Папочка думает, что убил.
Daddy thought he did.
Папочка, все меняется.
Daddy, everything's changing.
Папочка...
Daddy...
Люблю тебя, папочка.
I love you, Dad.
- Она написала Папочка?
- She wrote "daddy."
Это же наш папочка.
It's Daddy. Yay.
- Папочка, надень это, пожалуйста.
- Dad, wear this, please.
Язык с пирсингом говорит мне, что папочка её давно не появляется на семейных фото.
The pierced tongue tells me Daddy hasn't been in the picture for quite a while.
— Перестань, папочка!
- Just stop, Daddy!
Папочка!
It's okay, Minx.
Спасибо, папочка.
Thank you, daddy.
- Да, папочка!
- Yes, Dad!