Партнер Çeviri İngilizce
3,632 parallel translation
Понял, партнер.
Copy that, partner.
Матильда Отсюда капитан Джексон. Мой партнер.
Mathilda, this is Captain Jackson, an associate of mine.
Выпьем - ты теперь партнер.
Here's to your new partnership.
И нравится тебе или нет, я все еще управляющий партнер.
And like it or not, I'm still the managing partner.
Через два дня этот партнер сел в тюрьму.
Two days later, that partner was in prison.
Как только появляется его партнер, они уже знают, как скоординировать подтягивание, чтобы вместе достать еду.
Once his partner arrives, they both know to coordinate their pulling to get the food together.
Ч Ќаш бывший партнер.
Who's Bruce? - RUSS :
Сегодня, мой партнер, Дениел Грейсон, и я приглашаем вас стать свидетелями революции в персональных технологиях
So, tonight, my partner, Daniel Grayson, and I invite you to witness the next revolution in personalized technology.
Вообще-то ты мой партнер по бизнесу.
You're my partner on the project.
Мой партнер по бизнесу.
My partner.
Скотти - старший партнер, Луис.
Scottie's a senior partner, Louis.
И в них четко написано, что если старший партнер опоздал на совещание больше, чем на 10 минут, он или она не имеют права голоса.
And the bylaws clearly state that if a senior partner is more than ten minutes late to a meeting, he or she has no standing.
Я его новый партнер.
I'm his new partner.
Она не мой партнер.
She's not my partner.
Есть вероятность, что мой партнер в центральной тюрьме. Хорошо, идем дальше.
There's a chance my partner is in central holding.
Мой партнер, ваш второй адвокат.
My partner, your other lawyer.
Моим клиентам не понравится, что мой новый именной партнер под арестом.
My clients won't like to see My new name partner under arrest.
Как оно, партнер?
What's shaking, partner?
Он мой партнер.
He's my partner.
- Это забавно, учитывая, что ваш новый партнер был замужем за ним более 20 лет.
- Well, that's funny, seeing as your new partner was married to him for over 20 years.
Мы вложили. Получение своей доли, это то, что мой партнер...
Got a personal stake is what my partner- -
Эм, да, мой партнер... Он вроде как наставил пушку на этого, но похоже, что местная полиция держит все под контролем, так что мы собираемся и сваливаем.
Uh, yeah, my partner he kind of jumped the gun on that one, but looks like local PD has it under control, so we're gonna just pack and blow.
по прозвищу Поло-умник и Венсан Барто, по прозвищу Баба, мой партнер по команде и лучший друг.
Mr Jean-Paul Ollivier or Paulo la Science, and Vincent Barteau, alias Baba, my old team-mate and best friend.
Но трубку взял его партнер, Йен, и сказал мне, что Алистер умер неделю назад.
His partner, Ian, answered, and, uh, told me that Alistair passed away a week ago.
Шерлок мой бизнес-партнер.
Sherlock is my business partner.
Мой новый партнер, Шон Ромэн.
My new partner, Sean Roman.
Ладно, если это не мой партнер.
Well, if it isn't my partner.
Лемон, мы же договорились, что я молчаливый партнер.
- Lemon, we agreed that I would be more of a silent partner here.
Да, но молчаливый партнер не запятнал бы нашу репутацию и кухню.
- Yes, well, a silent partner would not have sullied our reputation along with our kitchen.
Бывший бизнес-партнер и однажды фальшивый парень?
Former business partner and once-upon-a-time fake boyfriend?
Прошу прощения, но... прошлой ночью, ваш партнер рассказал мне, что вы думаете... что он воспользовался одним из отцовских фондов.
I'm sorry, but, uh, last night, your partner told me that you thought... he'd raided one of his dad's charities.
Смотри, Рэй, твой партнер уже выбрал дом на Гаваях.
See, Ray, your partner's already picked out a house in Hawaii.
Мой партнер и я должны доставить вас в безопасное место
My partner and I need to get you to a safe place.
Потому что ты мой партнер.
Because you're my partner.
Я партнер в этой фирме, а ты пошел к Ким за моей спиной?
I'm a partner in this firm, and you went behind my back to Kim?
Я знаю, ты хочешь уволить ее, но я партнер и я думаю, что две недели - это справедливый компромисс.
I know you wanted me to fire her, but I'm a partner here, and I think that two weeks is a fair compromise.
Я партнер фирмы.
I'm a partner here.
Мой партнер возьмет это дело.
My managing partner is gonna step in.
Я твой партнёр.
I'm your partner.
И мой босс и партнёр, мистер Винстон Фергюссон.
As you know, my boss and senior partner, Mr. Winston Furguson.
"Добро пожаловать, обычный старший партнёр"?
"Welcome, generic senior partner"?
Увидимся завтра, партнёр.
See you tomorrow, partner.
Нет, нет, я в деле, как партнёр.
No, no, I'm in as a partner.
Что ж, поверь, партнёр.
Well, believe it, partner.
Партнёр?
Partner?
Как партнёр по бизнесу.
As my business partner.
Я сказала, что я твой партнёр.
I told her I was your partner.
- Партнёр.
- Partner.
Это моя женщина-партнёр, офицер Бёрджесс.
This is my female partner, Officer Burgess.
Другие детективы Стиллз и его партнер
The other detectives...
Это мой партнер, доктор Темперанс Бреннан.
This here's my associate, Dr. Temperance Brennan.
партнёр 173
партнеры 122
партнёры 57
партнера 39
партнёра 17
партнёрство 21
партнерство 18
партнером 26
партнёром 21
партнерами 22
партнеры 122
партнёры 57
партнера 39
партнёра 17
партнёрство 21
партнерство 18
партнером 26
партнёром 21
партнерами 22