Подожди ка Çeviri İngilizce
1,541 parallel translation
О, подожди ка.
Okay, wait.
Подожди ка.
Wait a second.
Подожди-ка.
Wait a second.
Подожди-ка, у нас с Тарой соглашение об отношениях с личностями.
Wait a second... Tara and I have an agreement about messing around with the alters.
Ой, подожди-ка.
Oh, hang on a minute.
- Подожди-ка.
- Wait, hold on.
Подожди-ка, Сэм.
Hang on, Sam.
" Подожди-ка.
" so hang on a minute.
Подожди-ка, в этом не только моя вина.
Wait a minute, this isn't all my fault.
Подожди, дай-ка угадаю, ты хочешь перевести всю эту бетонную плиту в институт Джефферсона, так?
Okay, so let me guess- - you want the whole slab of concrete shipped back to the Jeffersonian, right?
Так, подожди-ка.
Yeah, uh, hold on.
Подожди-ка.
Wait. Whoa. Whoa.
Так, подожди-ка!
Okay, wait, hold up.
Подожди-ка.
Wait.
От Кларка. Подожди-ка.Мой Кларк?
Wait, my Clark?
Подожди-ка.
Hold on.
Подожди-ка.
Joss Whedon's here? !
Подожди-ка!
Wait a second!
Ой, подожди-ка.
oh, wait.
Подожди-ка.
Oh, wait.
Подожди-ка, маленький барабанщик.
Hold on there, Little Drummer Boy.
Эй, подожди-ка, подожди-ка.
Whoa, wait, wait, wait.
Подожди-ка.
Hang on.
Подожди-ка.
Hang on a second.
Подожди-ка, тебе не нужно согласие Кроуже, тебе нужно согласие адвоката соответчика.
Wait a minute- - you don't need Crozier's approval ; you need your co-counsel's approval.
Подожди-ка, ты на меня не сердишься?
Wait. You're not mad at me?
Эй, подожди-ка.
Well, hold on a second.
Подожди-ка секундочку.
- Wait a second.
Так, подожди-ка.
Okay, hold on a second.
- Подожди-ка.
Get in bed.
Эй, подожди-ка.
Whoa, hold on.
Подожди-ка. Вот.
All right, wait a minute.
Подожди-ка секунду.
Hold on a second.
Подожди-ка.
Hang on, son.
Подожди-ка... это не она.
Oh, wait, that's not it.
Подожди-ка.
Hold on a minute.
Я сваливаю из города. Подожди-ка.
I'm getting out of town.
- подожди-ка.
- I'll take care of the sales, any...
Гляди, нужно держать - подожди-ка.
See, you got to hold - - w-wait a second.
Подожди-ка, что тут происходит?
Wait, what's going on here?
- Подожди-ка.
Just wait.
Подожди-ка.
Wait a minute.
Эй, подожди-ка. То есть я...
Hey, wait, does that mean, I'm...?
Подожди-ка, я слышал, они помогают.
Now wait a minute. I heard that they work.
Подожди-ка...
Wait a minute...
Подожди-ка.
Wait a sec.
Подожди-ка меня в машине.
Go wait in the car.
Подожди-ка...
Hang on...
- Подожди-ка.
- Wait a minute.
Эй, подожди-ка!
Hey, wait a second.
Подожди-ка... его халат распахнулся?
Wait-his robe came off?
как прошел твой день 191
как прошёл твой день 91
как она называется 130
как спалось 188
как вы считаете 286
как твое имя 136
как твоё имя 83
как тебя зовут 3466
как прошел день 191
как прошёл день 97
как прошёл твой день 91
как она называется 130
как спалось 188
как вы считаете 286
как твое имя 136
как твоё имя 83
как тебя зовут 3466
как прошел день 191
как прошёл день 97
как твои дела 485
как ваши дела 319
как дела 13540
как они называются 66
как вас зовут 1516
какого черта 2771
какого чёрта 1710
как пойдет 41
как пойдёт 30
как ты 12859
как ваши дела 319
как дела 13540
как они называются 66
как вас зовут 1516
какого черта 2771
какого чёрта 1710
как пойдет 41
как пойдёт 30
как ты 12859