English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Подражатель

Подражатель Çeviri İngilizce

252 parallel translation
Ты - коварный подражатель.
You conniving copycat.
Я Подражатель.
I'm The Disciple.
Подражатель.
'The Disciple.
Подражатель на марше.
This copycat is on the move.
Она была отпечатана на той же машине, что и десятка, которой Подражатель расплатился в клубе "Беркес" в Абердине.
This was photocopied on the same machine as the tenner The Disciple spent in Burke's club in Aberdeen.
Возможно Подражатель там останавливался?
Was The Disciple a guest?
Полиция сообщает, что серийный убийца, известный как Подражатель, нанес новый удар.
NEWS : Police say the copycat killer, The Disciple, has struck again.
Если Подражатель убил снова в Абердине, то этим он ломает шаблон.
If The Disciple has killed again, he's broken the pattern.
Скорее всего - подражатель. Если он подражает Мяснику, то он только начал.
Here, I'll do the shirt.
Если Мясник не Джек Лалан ( прим. известный долгожитель ), то это его более молодой подражатель.
What did you do?
- Хорошо, возможно это подражатель.
Okay, maybe we got a copycat.
- На самом деле, капитан, этот парень возможно, подражатель.
Actually, Captain, our guy... may be a wannabe.
Подражатель убийства, произошедшего 60 лет назад через 2 дня после того как сам убийца пропал? Не думаю.
A copycat of a murder that happened 60 years ago, two days after the original killer disappears?
Что объявился убийца-подражатель!
That a copycat killer is on the loose!
Это значит, что объявился уже пятый убийца-подражатель!
That means a fifth copycat killer is on the loose! Where's my psychic?
Хорошо, тогда вернемся к пальцам. Появился подражатель, не так ли?
There's been a copy cat hasn't there?
Он подражатель.
He's a wannabe.
убийца-подражатель?
Copycat killer?
Убийца - подражатель.
A copycat.
Да только вот если бы это был подражатель, он бы подготовился.
Except if this was a copycat, he wouldn't be in a rush.
Теперь у нас появился подражатель, которому понравился стиль Мясника и он подумал
Now we've got a wannabe vigilante out there Who liked the butcher's style and thought,
Подозреваемый Батисты еще не пришел - этот поклонник-подражатель?
The batista suspect come in yet - The wannabe vigilante?
Мы думаем, что он - потенциальный подражатель, который напал на нашу жертву из вагончика.
We think he's the would-Be vigilante Who attacked our train-Car victim.
Подражатель. Она может сделать, то что видит.
Whatever she sees, she can do.
"Убийца-подражатель на свободе"
"Copycat Killer on The Loose"
Это - убийца-подражатель?
Is it a copycat killer?
Мы не знаем, подражатель ли это.
We do not know if it is a copycat.
Это подражатель? Ну же, расскажите нам что-нибудь.
What about connections to Uncle Eddie?
Если Дядюшка Эдди - оригинал, подражатель все время следует за ним. Вынужденный вновь и вновь воспроизводить уже случившийся решающий момент.
If Uncle Eddie is the original, then the copycat is the one always trailing behind, compelled to reconsctruct again and again... the decisive moment that has already happened.
Я пытаюсь поцеловать тебя и следующее, что я узнаю - я генетически отсталый подражатель без индивидуальности...
I try to kiss you, next thing I know I'm genetically inferior, I'm a copycat with no identity of my own...
Этот – подражатель.
This is a copycat killing.
Кто бы это ни сделал, это не чокнутый подражатель.
Whatever did this wasn't a psycho wannabe.
У нас подражатель.
We have a copycat.
Думаешь подражатель?
You thinking copycat?
- Что у меня есть подражатель.
- That i have a copycat.
У Кевина Флинна был напарник или в Скоттсдейле объявился подражатель, который не терял времени даром после смерти Филинна.
Either Kevin Flynn had a partner or Scottsdals got itself a copycat who wasted no time in picking up where Flynn left off.
Откуда мне знать, что ты не какой-нибудь свихнувшийся подражатель с кучей свободного времени?
How do I know you're not some deep throat wannabe with a lot of time on his creepy hands?
Похоже, что на свободе появился подражатель серийного насильника Эндрю Дженкинса.
It seems that a Copycat of serial rapist Andrew Jenkins is on the loose.
Когда подражатель будет пойман?
When will this Copycat be caught?
Если Дженкинс знает, кто подражатель, было бы здорово вытянуть это из него, пока не похитили еще одну женщину.
If Jenkins has Intel on the Copycat, It'd be good to get it before another woman gets abducted.
Велика вероятность, что подражатель среди них.
Odds are good the Copycat's in there somewhere.
Это ты.. твой подражатель появился, да?
You're that- - You got that Copycat, right?
Кто подражатель?
Who's the Copycat?
Если все пойдет по привычной схеме, подражатель будет развлекаться с ней первые 24 часа, а потом ослепит и изнасилует ее.
If form holds, The Copycat will toy with her the first 24 hours, And then he'll blind her and rape her.
Ты знаешь, кто подражатель?
Do you know who the Copycat is?
Я никогда... не скажу тебе, кто такой подражатель.
I'm never... gonna tell you who the Copycat is.
- Тем, что назвал вам прозвище, которое ему дал подражатель?
By telling you the Copycat's pet name for him?
Охранник - это подражатель.
The Guard's the Copycat.
Он говорит, что ты не подражатель.
He says that you're not the Copycat.
Подражатель.
A copycat.
Подражатель.
Copycat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]