Поможем Çeviri İngilizce
1,947 parallel translation
Нет, пожалуйста, мы поможем тебе сражаться.
You know what I'm doing. No, please. We can help you fight!
И мы поможем тебе вернуться домой.
And we're gonna help you get back home.
Думаю, миссис Дженкинс заслуживает лучшего, и мы ей поможем.
We can do better than that for Mrs Jenkins, can't we?
Мы с Джесси поможем тебе отыскать их штабквартиру, и разведаем возможность нападения.
Jesse and I can help you track down their HQ, and we'll scout an attack.
Давай поможем друг другу заполучить людей, которых мы любим.
Let's help each other get the person we like.
Мы поможем твоей сестре.
We've got Lexie. So go.
- Мы поможем перенести ваше добро.
- We'll help you move your gear out.
В обмен мы поможем зачистить блок.
In exchange, we'll help clear out a cell block.
Мы поможем зачистить блок, и он ваш.
We'll clear out a block for you, then you keep to it.
Мы поможем им зачистить им блок, они останутся там, а мы будем здесь.
We're gonna help them clear out their own cell block, and then they'll be there and we'll be here.
Мы вам поможем.
We can help you.
Мы ей поможем?
Should we help her?
В смысле, поможем его семье.
I mean help his family.
Мы поможем вам.
We're here to help you.
Да бросьте. Мы не поможем Бри своим негативным настроем.
Well, you know, it doesn't help Bree for us to be negative right now.
Ну мы сказали ей, что поможем ей с этим судом с кафе "Луна".
Well, we did tell her we were gonna see her Through that luna café trial.
Мы поможем тебе выздороветь.
We're gonna help you get better.
Может займемся тем, что у вас хорошо получается, поможем Райану?
Can we get back to what this room does well, helping Ryan?
Ладно, мы поможем.
Okay, we'll help.
Давайте ей поможем.
Let's help her out, shall we?
Мы все поможем тебе.
[smooches] We'll all help you.
Мы поможем тебе.
We're gonna make you better.
Мэдди, мы поможем тебе, но мы должны знать, это Пит сделал это с тобой?
Maddie, we're getting you help, but we need to know if it was Pete who did this to you.
Послушайте, мы поможем вам.
Listen, we can help you, OK.
Поэтому давай немного поможем ему.
So let's just try to help him along a little.
Майлз, мы тут ничем не поможем.
Miles, we can't do anything.
Поможем друг другу найти этих мудил, которые срут в нашем городе.
Help each other find these scumbags that are shitting on our town.
Мы поможем твоему кузену управлять твоей командой.
We'll help your cousin keep your crew whole.
Мы с сёстрами поможем усилить сигнал.
My sisters and I will help amplify the signal.
Ты чертовски прав, мы поможем!
You're damn right we're gonna help!
Его дух не обретет покой, пока мы ему не поможем свести концы с концами.
His spirit won't be at rest until we help him tie up a loose end.
Это должно быть в Вашей юрисдикции, но всё ещё остаётся в нашем городе, так что, если мы можем помочь, мы поможем, вне зависимости от того нравится Вам это, или нет.
It may be your jurisdiction, but it's still in our city, so, if we can help, we will, whether you like it or not.
Если мы поможем ей, она переживет
If we help her, she can survive.
И давайте поможем ФБР установить личность последней жертвы.
And let's help the FBI identify our last victim.
- Давай поможем Фрейзеру?
Shall we go and help Fraser?
Ник хочет помочь, но не может помочь нам, если мы не поможем ему.
Nick wants to help, but he can't help us if we don't help him.
Мы вам поможем.
We'll help you.
Мы тебе поможем.
We'll help you.
Конечно, мы поможем.
Of course we'll help.
Пап, если мы не поможем ему, он... он - мертвец.
Dad, if we don't help him, he's - - he's dead.
Думали, так мы немного поможем жителям района.
Figured we'd give back to the community in a way.
Давайте мы поможем вам спуститься.
Let's get you down off of there.
И мы действительно не поможем Томасу, если отправим его в тюрьму.
And it's true we won't help Thomas by putting him in prison.
Мы поможем тебе!
We're gonna help you!
Мы поможем тебе!
We can help you!
Мерседес и я поможем вам начать.
- Mercedes and I will get you started.
так мы поможем только себе.
That was just helping us.
Ну тогда, как насчёт того, чтобы вы вышли из неё, а мы, поможем вам её подтолкнуть, лады?
Well, tell you what, how about you hop out and we'll help give you a push, okay?
Давайте-ка мы, поможем вам, профессор.
We're gonna have to take that off your hands now, Professor.
Мы поможем вам
We'll get you set up.
Нет, мы не часть. Если мы не поможем себе сами, кто нам поможет?
No, we're not.