Поспи Çeviri İngilizce
597 parallel translation
Поспи как мужик!
Take a man nap!
Вот - выпей и поспи.
Take a swig and go to sleep.
- Сначала поспи.
- Get some sleep first.
Вылезай из своего загона и иди поспи.
Why don't you pull that cot and get some sleep.
Ты лучше поспи, пока идти на вахту.
Well, you better turn in before you go on watch.
Иди назад и поспи.
Go back and get some sleep.
Поспи немного.
- Will you try to get some sleep?
Поспи, Спайсер.
You go to sleep, Spicey.
Нет, ты еще поспи.
No, you go back to sleep.
Теперь поспи, и пусть тебе приснятся победы.
Sleep well and dream of home runs.
Поднимайся и поспи немного.
Go upstairs and get some sleep.
- Помидоры хорошо успокаивают, и помогают пищеварению. - Да. Поспи.
Why don't you take one of these sleeping pills?
Поспи, сынок
Take a nap, son.
Иди поспи.
Go to sleep.
Иди домой, немного поспи и скажи, чтобы приготовили $ 1,000.
Get some sleep, and on your way out, have'em send in $ 1,000.
Ляп поспи.
Get some rest.
Теперь поспи.
Get some rest.
Ты очень мила, но сейчас ты не в форме, лучше пойди домой, поспи.
- It's very kind. But you're out of shape. You should go home and sleep now.
Конечно. Лучше ложись и поспи ещё немного.
Yeah, go back to sleep, kid.
Иди наверх и поспи.
Let's go upstairs and get some sleep.
- Митч, отдохни, поешь, поспи.
- Mitch, you've got to stop to sleep and eat.
Ложись и поспи немного!
Go and get some sleep.
Поспи, уже поздно.
You must sleep now, it's late.
Отдохни, поспи, несколько часов сна успокоят тебя.
Rest, sleep. For a few hours of the night let your mind be at peace.
Нет, ты лучше ложись поспи.
No, it's better if you sleep.
Пойди поспи.
Go and get some sleep.
А теперь иди и немного поспи.
Now, go and get some sleep, you're so tired.
- Иди-ка, поспи.
- Go and have some sleep.
Иди поспи.
Go get some sleep.
Поспи ещё.
Sleep some more.
Поди поспи.
Go get some sleep.
Пойди, поспи малость.
Go and have some sleep.
Вот именно, замолчи и поспи немного.
Yes, shut up and sleep a while.
Так что иди наверх и немного поспи.
So why don't we just go upstairs and lie down and sleep it off.
Успокойся, поспи, завтра поговорим.
Quiet down, sleep over it, and we'll talk tomorrow.
Поспи, потом.
Get some sleep, then.
Поспи. У нас завтра тяжелый день.
We got a hard day's work ahead of us tomorrow.
Давай, устраивайся и поспи.
Why don't you take a nap?
Спи спокойно, поспи.
Sleep well and be a good boy
Поспи немного, а потом мы поговорим.
Get some sleep and then we'll talk.
Раздевайся и иди, поспи.
Take off your clothes and go to bed.
А теперь в кровать и хорошенько поспи.
That wasn't too bad, eh? Into bed with you now. Get a little sleep.
Так поспи.
Go to sleep.
Поспи.
Go to sleep.
Поспи немного.
Get some sleep.
Хорошо, теперь поспи немного.
Ok, now go and sleep.
Поспи, Грета.
Sleep Greta
Пойди домой и поспи немного.
Go home and get some sleep.
ТОГДА ПОСПИ ЧАСОК, УЖ СЛИШКОМ МНОГО ВСЕГО НАХВАТАЛ
Take a nap. It's too much for you.
И поспи немного.
Get some sleep.
Почему бы тебе не отдохнуть, поспи немного?
I'm going to.