Правый фланг Çeviri İngilizce
59 parallel translation
Вам нужно, чтобы кто-то потеснил правый фланг турок.
All you want is someone holding down the Turkish Right.
Мне кажется, что левый Фланг слаб, правый Фланг растянут.
I think that the left flank is feeble, while the right flank is extended too far.
- Есть, сэр! Эриксон, на правый фланг.
Eriksson, take the right flank.
Все на правый фланг!
Everybody, move! Right flank! Right flank!
Пулемёт на правый фланг!
Machine gun, right flank!
Сержант, отправьте их к пикетам на правый фланг с обычным интервалом.
Sergeant, have these men join the pickets on the right flank at regular intervals.
- Рота, на правый фланг.
- Company, right flank!
Правый фланг!
Right flank!
Правый фланг!
Strong right!
Буду играть на правый фланг.
I'll stick to the right side.
Правый фланг Вашингтон, 25 рывок.
DC Right, Switch, 25 Blast.
Продвижение на правый фланг.
Move forward on the right flank.
Отнеси пулемёт на правый фланг. Вперёд!
Go get that machine gun on the right flank.
Держать правый фланг, Каслтон!
Close in on the right, Castleton!
Они приближаются. Терри, правый фланг.
What the fucking hell's happening?
Правый фланг, разрыв налево.
Come here. Flanker right, split left. Twenty-four Z post.
Правый фланг!
Right field.!
Мои солдаты хорошо держали позицию, так что я послал мою конницу на его правый фланг.
My men held their ground well, so I sent my horses at his right flank.
Правый фланг, еще правее!
Right flank, over to the right!
Вы, капитан, со своим полком, прикрываете наш правый фланг.
"You, Captain, with his regiment, as our right flank."
Наш правый фланг разбит.
Our right flank is gone.
Наш правый фланг разбит!
Our right flank is gone.
Внимание, левый фланг — Фокстрот, правый фланг...
Echo flank left.
Правый фланг, подтянуться.
Right flank, move up.
Правый фланг следует дальше.
Right flank follows.
Ћевый фланг, правый фланг, вперЄд!
On the left, on the right, move out!
Интересует тебя правый фланг футбольного клуба "БСК"?
Are you interested in being the right-winger of the FC BSC?
Правый фланг...
Right-winger.
- Серж и Реми, занимайте левый фданг.Дети вы маневрируете на правый фланг.
it's hard to break into. So here's what we're gonna do.
Генерал Дай, правый фланг только что смяли.
General Di, the right flank has collapsed.
Правый фланг разбит.
I don't think you understand. The right flank has collapsed.
Мяч улетает высоко вверх На правый фланг!
- High fly ball... - Oh! Scully...
Проверьте правый фланг.
Sweep the right flank.
Группа три, правый фланг.
Team three, flank right.
Я беру центр, ты бери правый фланг.
I'll take point. You take right wing.
Правый фланг, так точно.
Right wing. I'm on it.
Эндер, правый фланг.
Ender, watch our right flank!
Веди свою команду на правый фланг и...
Take your team up the right flank and...
Майки, правый фланг!
Mikey, flank right!
Как сказать правый фланг? - Да брось ты правый фланг.
- How do you say right winger?
Занимай позицию и прикрывай правый фланг!
You rebuke position. And you cover the right!
Гамбл, правый фланг.
Gumble, flag right.
225-й, прикрой правый фланг!
225, cover the right flank!
Правый фланг.
A right flank.
Капитан Симко... Похоже, правый фланг Уэйна уязвим.
Captain Simcoe... it appears Wayne's right is vulnerable.
Но вы перевели Мусяла на правый фланг и выиграли подряд 18 игр.
But you put Musial in right field and you won the pennant by 18 games.
Нет, мяч возвращается Джименесу на правый фланг. Меньше минуты до конца игры, он обводит второго защитника.
Fire, magic, sensitivity, competence.
Наш правый фланг на грани разгрома.
Our right flank's getting clobbered.
Джейк, бери левый фланг, Эндерс - правый.
You all right? Chick, take the left flank.
Разрез начинается с левого подрёберного края, пересекая правый прямой мускул и хорошо расширяет фланг.
The incision begins along the left subcostal margin, across the right rectus, and extending well into the flank.
Двое на левый фланг и двое на правый.
I'll need two guys on the left. And two take the right.