Прогуляемся Çeviri İngilizce
784 parallel translation
Давай прогуляемся.
Let's take a walk.
Идем, Минус, прогуляемся.
Come along, old Minus, we'll take a little walk.
Может, немножко прогуляемся по палубе?
Shall we take a little sprint around the deck?
Прогуляемся?
Let's me and you take a little walk over by the quarry, huh?
- Прогуляемся вдвоем.
- You and I are gonna take a walk.
Пошли, доктор Ватсон, прогуляемся.
Come on, Dr. Watson, let's go places.
- А теперь, мистер Боун, пойдемте прогуляемся.
- Now, Mr. Bone, we'll go for a walk.
Пойдемте прогуляемся.
Let's take a little walk.
Давай прогуляемся.
Let's go for a walk.
- Давай прогуляемся к горе.
Let's walk toward the mountain.
Сэр, прогуляемся?
Oh, sir, could we go out? Out?
Прогуляемся, Белоснежка?
Shall we go for a walk, Bianchina?
Давай прогуляемся.
Let's take a stroll, little one.
Давай прогуляемся, немного.
Now let's take a stroll, little one.
- Давайте сегодня вечером прогуляемся?
- What do you say if we go out tonight?
Давайте прогуляемся.
Let's go for a walk.
Прогуляемся?
- Shall we walk?
вон автобусная остановка давайте прогуляемся Мы так долго сидели
It says bus stop. Oh, let's walk. We've been sitting for days.
Роуз и я прогуляемся.
Rose and me is going for a walk.
Прогуляемся?
Wanna try me?
Барт, давай прогуляемся по пляжу.
Bart, let's go for a walk on the beach.
Тогда давайте прогуляемся.
Let's walk, then.
Тогда прогуляемся вместе.
- Let's go out together then.
Так возьмите мою руку, и пойдем прогуляемся
So take my hand and let's go roamin
Давай, пойдем, прогуляемся.
Come on, let's go out for a walk.
Пойдем, спустимся на 72-ю Стрит. Прогуляемся, может что-нибудь найдем.
Let's go to 72nd street.
Давай прогуляемся.
Come on, dear.
Конечно, мы заодно прогуляемся.
Course, we'll still take our walk.
Может, прогуляемся на лодке? Кто-нибудь страдает морской болезнью?
Does anybody here get seasick?
Хорошо, мы прекрасно прогуляемся.
That's very good.
Пора вставать. Мы с вами прогуляемся.
We're going for a little walk.
- Прогуляемся. - В другой раз.
- Let's go for a walk.
- Прогуляемся немного.
- Let's take a little walk.
Нет, пойдем прогуляемся.
No, let's go for a walk.
Прогуляемся, да?
Shall we stroll around? Shall we?
Может быть, мы с тобой и прогуляемся по городу.
We might walk down a bit.
Прогуляемся по 5-ой Авеню, и дело в шляпе.
We'll stroll down 5th Avenue, sort of break it in.
Пойдем, прогуляемся.
Come, let's take a walk.
Прогуляемся с этой девушкой?
Let's go for a drive with this woman.
Ну, тогда давай, пойдём прогуляемся.
Well, then come on, let's go outside.
Прогуляемся?
Shall we walk?
Может, пойдем прогуляемся?
Listen, can't we go for a walk?
Прогуляемся? Если хотите.
Let's stay out a while.
Идем, Жан-Луи, прогуляемся.
Let us make a walk.
Пошли, прогуляемся, пророк.
Let's take a walk, prophet.
Давай прогуляемся, если тебе всё равно.
Let's walk if you don't mind.
Скажи... - Может, прогуляемся вдвоем? - Куда?
Shall we go for a walk the two of us?
хотите прогуляемся?
Would you want to take a walk? "
Пойдемте, прогуляемся.
Let's take a walk.
Завтра прогуляемся туда пешком.
We'll walk over there tomorrow.
Давай прогуляемся.
Come on.