English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ П ] / Проще не бывает

Проще не бывает Çeviri İngilizce

24 parallel translation
- Проще не бывает.
- Gee, it's easy.
Слепец. Я сказал "сложные". Нет же, проще не бывает.
But there seems no doubt it is the same will and it is witnessed by Ellen Wilson and her husband.
Самое понятное стихотворение, проще не бывает.
The easiest of all poems to understand.
Проще не бывает. Никаких проблем.
This job's nothing.
Проще не бывает!
Easy as pie.
Супермаркет для садоводов. Проще не бывает.
Garden centre, piece of cake.
Проще не бывает.
Easy-peasy.
Проще не бывает.
Couldn't be easier.
- Проще не бывает.
It's not that simple. It's simpler than that.
Ваше дело - проще не бывает.
You two have a very simple task.
Вымыть ложку - проще не бывает.
It's the easiest utensil to clean.
Просто передал список нам, проще не бывает.
Just handed it over to us like that, easy-peasy.
Всё! Проще не бывает!
It's as simple as that.
Да брось, проще не бывает
- Come on, this one's a soft ball.
Проще не бывает.
That's gonna be a piece of cake.
Убей меня. Проще не бывает.
Kill me ; it'd be the easiest thing in the world.
О боже, проще же не бывает :
Jesus, it's easy!
Проще, просто не бывает.
Easy, peasy, Japanese-y.
Мать вашу, проще уже не бывает.
We made this shit real fucking simple.
Да проще ж не бывает.
It couldn't be simpler.
Что ещё хорошего : Кастратам не грозит облысение, у них не бывает прыщей. Им проще.
Other good things about castration are - you don't go bald or suffer from acne, so it's easier to pull.
Иногда бывает проще попросить прощения у Бога и не откладывать неизбежное.
We sometimes find that it's easier just to ask God's forgiveness and not prolong the inevitable.
Проще не бывает.
Definitely simple.
И плюнь на тех людей, для которых это проще простого, потому что так не бывает.
You know, and screw the people that it comes easy to,'cause that's not real.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]