Рак кожи Çeviri İngilizce
60 parallel translation
Это вредит озоновому слою атмосферы и, между прочим, вызывает рак кожи.
It hurts the ozone layer in the atmosphere - and among other things causes skin cancer
- Не могу поверить, что у Стефани рак кожи.
- You believe Stephanie has skin cancer?
- У меня был рак кожи.
- I had skin cancer.
- Рак кожи.
- Skin cancer.
Но потом я выяснил, что она лечит рак кожи.
But then I found out about the skin cancer.
Ну конечно она лечит рак кожи.
Of course she treats skin cancer.
Она обследовала работников Питермана на рак кожи?
She did a skin-cancer screening at Peterman?
От этого бывает рак кожи.
That causes skin cancer.
Фиджи - рак кожи.
Fiji has skin cancer.
У тебя базальноклеточный рак кожи.
You have a basal cell carcinoma.
Рак кожи, злоупотребление наркотиками, анорексия, покупка лифчика... выкидывай.
Uh, skin cancer, drug abuse, anorexia, bra shopping - - just dump it.
У меня возможно рак кожи.
I might have skin cancer.
- И у него тоже был рак кожи.
- And he had skin cancer too.
- Рак кожи это ужасно.
- Skin cancer is treatable.
Кевину должны позвонить, и сказать есть ли у него рак кожи.
Kevin's waiting to hear if he has skin cancer.
Разве они не знают, что могут заработать рак кожи?
Don't they know they're all gonna get skin cancer?
И Вы пошли без рубашки, потому что рак кожи выглядит круто.
And you went shirtless, because skin cancer looks cool.
В мою честь вы забега не устраивали, когда я думал, что у меня рак кожи.
You didn't run for me when I thought I had skin cancer.
- Да. Ты ведь говорил, что у блондинок чаще бывает рак кожи.
Yeah,'cause of what you said about blondes getting skin cancer.
Твоя мать хочет вытащить меня на прогулку, но я должен избегать прямых солнечных лучей... рак кожи.
Your mother wants me to take a walk, but I'm supposed to avoid direct sunlight... carcinoma.
Папа, ты не успеешь заработать рак кожи, пройдясь вокруг квартала.
Daddy, you're not gonna catch skin cancer walking around the block.
Значит у нас отсаются варианты, или остеопатия или рак кожи Ни то ни другое не верно
So our choices are bone disease or skin cancer.
Рак кожи, который проник в её мозг
Has skin cancer that spread to her brain.
У меня рак кожи, или то, что началось как рак кожи.
Okay, I have skin cancer, or what started out as skin cancer- -
Рак кожи?
Skin cancer?
Короче он сказал, что рак кожи хорошо лечится, если вырезать рано.
Anyway, he said that skin cancer is highly curable if caught early.
Я могу быть уверена, что вы вырежете рак кожи у моей дочери пораньше?
Can I trust that you caught my daughter's skin cancer early?
Рак кожи мог дать метастазы в кишечник.
We wouldn't have seen a flat lesion. Skin cancer could have metastasized to the intestines.
Теперь, Вы серьезно думаете, что я самостоятельно пойду проверяться на рак кожи из-за глупости Вашей дочери?
Now, are you seriously suggesting that I have myself tested for skin cancer because of your daughter's doodles?
В тех редких случаях, когда у темнокожих бывает рак кожи, он обычно проявляется на светлых участках.
On the rare occasion that black people Do get skin cancer, They usually get it on the white parts- -
Рак кожи, вот настоящая болезнь.
Skin cancer, there's a proper illness.
Сэндвичи с песком, плохая парковка, рак кожи?
- Gritty sandwiches, lousy parking, skin cancer?
Вы хотите сказать, рак кожи?
You mean, like skin cancer?
- вы можете получить рак кожи - я использую крем для загара
- It can give you skin cancer. - I use sunscreen oil.
"Твоя родинка скорее всего - рак кожи."
"That blemish is probably cancer."
Это рак кожи?
Is it skin cancer?
Можно заработать рак кожи.
It can give her skin cancer.
А на этой неделе - рак кожи.
This week, it's skin cancer.
Да, рак кожи?
Yeah, skin cancer?
Трое заработали рак кожи!
I've lost three guys to skin cancer!
Ты же не хочешь... заработать рак кожи.
You don't need... You don't need skin cancer.
Рак кожи.
Skin cancer.
Ты думаешь это рак кожи?
Do you think that's a skin cancer?
Я уверен, что это не рак кожи.
It isn't skin cancer.
Рак кожи, песок в глазах, каникулы, которых не было в моём детстве.
Sand in my eyes, skin cancer, vacations I never got to take as a child.
Но может, хотя бы небольшой рак кожи в качестве компенсации?
But just a little bit of skin cancer every once in a while?
Доброкачественный рак кожи, но кто знает?
Treatable skin cancer, but who knew?
Ты посмотри, кто у нас и не слышал про рак кожи.
Look who didn't get the memo about skin cancer.
Она бы сказала, что от этого у меня будет рак кожи.
She'd say it causes skin cancer.
... а посмотреть на то, что происходит в трусах у мужчин. Рак тестикул, конечно, но также и гипоспад, пустая мошонка. Раздувающаяся мошонка, фимоз, киста, обесцвечивание кожи, микоз,..
Testis cancer, hypospadias, scrotum empty or getting bigger, phimosis, cysts on spermatic cord, mycosis, anaphia...
Ну и рак, кстати, простаты и прямой кишки мочевого пузыря, легких и горла и поджелудочной, и кожи.
And, finally, cancer... by the way... Prostatic cancer, anus cancer... Bladder cancer, lungs cancer, and throat cancer...