Расстояние Çeviri İngilizce
1,231 parallel translation
Расстояние 3,100 километров.
Range 3,100 kilometres.
Вот, расстояние здесь 2 фута.
Right now, it's at two feet, and this should be 16 inches.
Принимая во внимание расстояние, которое нужно преодолеть при путешествии из дальних уголков вселенной, требования в энергии превышают возможности космического корабля...
Given the distances needed to travel from deep space, the energy requirements would exceed...
Вы покрыли расстояние почти в 90.000 световых лет.
You've travelled almost 90,000 light years.
Это расстояние сокращается.
That distance is getting closer.
За большее количество очков и расстояние, за сезон.
Most points and distance.
Расстояние : три световых года.
Distance : Three light years.
- Держите расстояние.
- We'll have to keep our distance.
где, несмотря на расстояние, разделяющее их, эти половинки находят друг друга, притягиваемые высшей силой.
where over oceans and continents their magnetic forces will finally unite them back into one.
Расстояние до поверхности, 40 миль.
Range to surface, 40 miles.
- Расстояние до цели?
- Range to target?
Расстояние : между двумя и пятью километрами.
Range : Between two and five kilometers.
Расстояние до цели : 3.9 километра.
Target range : 3.9 kilometers.
- Расстояние 300 метров.
Distance 300 meters. 300 meters?
Мы можем подойти на расстояние транспортации, не вторгаясь на кардассианскую территорию?
Can we get within transporter range without crossing into Cardassian territory?
Подведите нас на расстояние 10 километров к астероиду гамма 601.
Take us to within ten kilometers of asteroid gamma 601.
— Нет, это не горы, мистер Морган, я знаю но Картографическая служба Её Величества в 1887-ом году установила высоту этих холмов, и, зная расстояние между ними и расстояние между ними и Флинен Гароу... и... и... и...
- No, they're not mountains, Mr. Morgan. They're not. But Her Majesty's Ordnance Survey of 1887... established their heights and the distance between them... and the distance between them and Ffynnon Garw.
Всем детям отойти, на безопасное расстояние.
All you kids in the yard. Stand clear.
Я хочу предупредить вас : отведите ваши суда на безопасное расстояние.
I'm calling to warn you to move your vessels to a safe distance.
Расстояние... тоска по дому...
The distance. The homesickness. You've forgotten.
Некоторые врачи проходят здесь, чтобы сократить расстояние.
Some doctors use the pharmacy as a short cut.
- Расстояние?
- Distance?
Расстояние 3000.
Probe is at 3000 klicks.
Между замерзшим ручьем и лесом Кли, где был найден Освин, порядочное расстояние
It's a fair distance between the frozen brook and Clee Forest where Oswin was found.
Расстояние : 200 километров.
Distance, 200 kilometers.
Подойти на расстояние 10 километров.
Bring us to within ten kilometers.
Им потребуется час, чтобы покрыть это расстояние, и еще минут 15 чтобы понять, что случилось.
It'll take them about an hour to cover that distance another 15 to realize what's happened.
Расстояние 100 метров.
Range 100 meters.
Отведите нас на безопасное расстояние.
Pull us to a safe distance.
Да, несмотря на то, что они состоят из другой формы материи, расположение полос и расстояние между ними в спектре соответствуют человеческим генам на 99,89 %.
Although they are composed of a different form of matter, their actual composition, in terms of the arrangement and spacing of the pattern, falls within a 99.89 % match of humans.
Расстояние от одного края до другого огромно!
The distance from one side to the other is enormous.
Расстояние 14 километров, высота 600 метров. Иди в рубку.
Distance of 14 kilometers, height of 600 meters.
Они старательно измерили окружность моих ушей, расстояние между ступнями, длину ресниц и даже мою тень.
If I'd sailed the world, you might have chosen me. When I see how broken he is,
Расстояние - 1000 метров, сближаемся.
Range : 1,000 meters and closing.
РАССТОЯНИЕ ДО ЦЕЛИ :
Range to target :
Расстояние до источника всего 375 000 км.
The calculated distance from source is only 375,000km.
Расстояние, на которое летит ядро, зависит от усилия метающего.
The distance the shot-put goes depends on your effort.
Расстояние около 3 миль к востоку.
- I'd love to. Distances are about 3 miles south-east.
Это большое расстояние, у меня может не получиться войти в контакт но я хотя бы могу почувствовать, жив он или нет.
It's a long shot, I won't be able to establish contact but it might be enough for me to sense if he's alive or not.
Корабль Теней приблизился на расстояние открытия огня.
The Shadow vessel is approaching optimum firing range.
Расстояние до цели?
Distance to target?
Доставьте нас на расстояние визуального контакта.
Bring us within visual range.
Давайте так и сделаем! Мне нужно замерить расстояние.
- Let me get some measurements.
Расстояние до базы Рамштайн 20 км, под углом 284 градуса.
Location off Ramstein is 284 degrees... 12 miles out.
Oн со скоростью света за 26 лет преодолел расстояние от Земли до звезды по имени Вега.
That signal left Earth at the speed of light and 26 years later arrived in the vicinity of the star we call Vega.
Теперь, согласно этой формуле, их силы притяжения... стремятся свести к нулю расстояние между ними.
Now, according to this formula, their attractive forces... would want to close the distance to zero.
- Расстояние?
- Range it.
Но когда я окончу свой путь,.. ... надеюсь, ты поймёшь, что расстояние между нами не так велико, каким кажется.
But when I come to a full stop, I hope you will understand... that the distance between us is not as great as it seems.
Расстояние между автобусом и рельсами составляло 10 метров.
The gap between the bus and the crossing was 10 metres.
Здесь это сдвинуть или немного сократить расстояние?
To push it together here, or to shorten the distance?
Это расстояние сократить или, ты думаешь, здесь слишком далеко?
Shorten this distance? Or do you think it's too long over here?
расстаться 30
расстались 74
расстроен 95
расставание 29
расстроился 38
расстройство желудка 20
расстроена 74
расстрел 19
расстраивает 16
расстройство 21
расстались 74
расстроен 95
расставание 29
расстроился 38
расстройство желудка 20
расстроена 74
расстрел 19
расстраивает 16
расстройство 21