English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Р ] / Расстройство желудка

Расстройство желудка Çeviri İngilizce

108 parallel translation
Всего лишь расстройство желудка.
Such a fuss over a stomachache!
- Когда я так волнуюсь у меня начинается расстройство желудка.
- When I get excited I get nervous indigestion.
По-моему, я чуточку... У меня небольшое расстройство желудка.
I feel just a mite as though I'd have a little dyspepsia tonight.
У меня от этого расстройство желудка.
It gives me indigestion.
У меня просто небольшое расстройство желудка. Может быть, всё не так плохо, доктор?
I don't feel sick, my stomach is just a little bit upset.
Её ангельское терпение вызывает расстройство желудка.
Such angelic patience it gives me indigestion.
"А мармелад из фиников в ночное время вызвал у меня..." "... сильнейшее расстройство желудка... "
Rigatoni in a delicious tomato sauce, and a fig marmalade that has brought on the usual reaction tonight :
Заработали бы себе расстройство желудка, ничего более.
Probably give them indigestion.
Расстройство желудка.
Indigestion...
Если только он не прописал ему расстройство желудка.
I think not, unless, of course, he thinks the old man would benefit from indigestion.
Расстройство желудка.
- Cheapy tummy, I dare say.
Однажды он должен будет выразить их тебе, а иначе окончит свои дни в больнице с чем-то похуже, чем расстройство желудка.
Someday, he'll have to express himself to you or he'll end up in a hospital with something worse than an upset stomach.
Вы заработаете расстройство желудка.
Tomorrow. You're going to give yourself indigestion.
Головная боль, жар, расстройство желудка, дрожь в руках.
Headache, fever, respiratory distress, tremors.
У тебя что, расстройство желудка?
You have an upset stomach or something?
Ты не хочешь заработать расстройство желудка.
You don't want to upset your stomach.
У нее же было расстройство желудка.
I thought she had a stomachache.
Алкоголь так же вездесущ, как и расстройство желудка, но об этом не пишут в журналах.
Alcohol and eating disorders are rife but they're not in the magazines
А потом ты притворилась, что у тебя расстройство желудка и сбежала.
Then you lied and said you had food poisoning, and you went home early.
У Чештин расстройство желудка. Лучше держаться подальше, чтобы не подцепить заразу.
Kerstin caught a stomach bug, so I ran away not to catch the damn thing.
— У неё же расстройство желудка!
- She's got a stomach bug.
Это не расстройство желудка!
She doesn't have a stomachache!
Да, у меня, у меня к тому же небольшое расстройство желудка, и мне кажется у меня температура, я просто... беспокоюсь, что могу быть заразным.
Yeah, I'm, I've a bit of an upset stomach too, and I think I'm running a fever, I'm just... worried I might be contagious.
- Почему? - У меня небольшое расстройство желудка.
- I've got a little bit of a stomach upset.
У меня расстройство желудка.
[Laughs] I have a stomachache.
А то ведь знаешь, я вполне уверен, что это все внезапное расстройство желудка, так что
Because I am pretty sure that this thing is an instant case of indigestion, so...
Ну, дайте мне, гм, Оптикума, Коллинса и Зеленку, если у него прошло расстройство желудка.
Well give me Optican, Collins and Zelenka, if he's over the stomach flu.
Расстройство желудка.
Stomach upset.
Голова говорит слушать хвост, хвост говорит слушать голову, а в итоге расстройство желудка.
My head says listen to my tail, my tail says listen to my head, and I just end up with an upset stomach.
У тебя расстройство желудка.
You have an upset stomach.
Должно быть у неё расстройство желудка.
She must have an upset stomach.
"Гастрономическая История" или "Расстройство желудка"
"A Gastronomic Story"
Но... "Расстройство желудка".
But no... "Indigestion".
Головная боль, расстройство желудка...
Headaches, upset stomach...
С ним все хорошо, просто расстройство желудка.
He's fine, it's just a stomach upset.
Но если вы заглянете ко мне внутрь, увидите, что у меня болит ступня, вросшие ногти, мозоли и запах от ног, судороги, вздутие живота и расстройство желудка, ларингит, бронхит и голова болит, все опухло, тошнит и скоро вырвет,
But if you under my costume spy You will see that I have foot pain Ingrown toenails, calluses and foot odor
— казал, у него расстройство желудка.
Says he's got a dicky stomach.
Может, она и вызовет у него расстройство желудка или изжогу, но убьет, вряд ли.
Might give him indigestion or heartburn, but... I don't think it'd kill him.
У одного из мальчиков расстройство желудка.
One of the kids had'the runs.'
У меня расстройство желудка.
I've got indigestion.
Когда у меня будет расстройство желудка, ты будешь в этом виноват.
You are going to be sorry when I get an eating disorder.
Думали расстройство желудка.
Thought it was a stomach virus.
Заработаешь расстройство желудка.
You might get an upset stomach.
У неё будет расстройство желудка.
- She'll develop an eating disorder.
Расстройство желудка может быть симптомом.
Stomach upsets could be a symptom.
У меня было расстройство желудка.
I had a stomach bug.
Мне нужен подгузник для моего шимпанзе который не вызовет у моего тигра расстройство желудка если он съест шимпанзе.
I need a diaper for my chimp that won't upset my tiger's stomach if he eats the chimp.
Расстройство желудка.
Exam stomach.
кажется, у него расстройство желудка
He must have the same stomach flu.
Каждый раз, когда я иду кого-то страховать, у меня случается расстройство желудка... И я думаю, что этим докучаю людям.
- You got any wine vinegar?
У меня расстройство желудка.
I'll get an upset stomach.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]