English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ Р ] / Ребят

Ребят Çeviri İngilizce

8,146 parallel translation
- Ребят, простите.
Sorry, fellas.
Ребят, вы верите этому блондинчику?
Can you guys believe that blonde dude?
Ребят, вы можете прекратить делать из меня ненормальную?
Okay, could you stop making me feel insane?
26 наших ребят закончили колледж благодаря Мемориальному фонду.
26 of ours put through college by the Memorial Foundation so far.
Люди ненавидят ребят, которые такое покупают.
People hate guys who buy things like that.
- Ребят, пора грузить.
- Guys, we gotta post stuff now.
Они не из тех ребят, с которыми можно подраться в нижнем белье.
Not the kind of guys you challenge to a fist fight in your underwear.
Правда, ребят.
Guys, seriously.
- Итак. Когда наш бродяга сбежал из лагеря, похоже, этих ребят затянуло в петлю.
So, after our stray ran away from camp, looks like these guys got caught in a loop.
- Одного раза вполне хватит, Джо Дон, у моих ребят второго шанса не бывает.
All it takes is one time, Joe Don, and my guys don't get any more at bats.
Можно я посмотрю телек с вами, ребят?
Can I just watch TV with you guys?
- После того, как тебя взяли, мне пришлось убрать пару ребят.
What is it, Lucious? You know, after you got locked up,
У эти ребят больше ресурсов
These guys got reach.
Он может удерживать других ребят, Клэр.
He could have other boys, Claire.
Ты говоришь, как одна из тех ребят-поэтов.
You sound like one of the poetry kids.
Ребят-поэтов?
Poetry kids?
Ну, знаешь, тех ребят, которые пишут стихи о том, как они, типа режут себя, и другой херне.
You know, the ones who write poems about, like, cutting themselves and shit.
Ребят, заткнитесь.
Oh, shut up, guys.
Неплохо для пары тупых ребят.
Not bad for a couple of the dumb kids.
Слушай, мы должны придумать, как поступить с моими родителями, которые ещё не знают о нас, особенно принимая во внимание этих ребят.
Listen, we need to figure out how we're gonna deal with my parents not knowing yet, especially in relation to... -... those guys.
- Он. И еще пара ребят.
Him and a couple of other guys.
Ребят, смотрим на Карлу.
- Right here, guys.
- Так, ребят, на четыре.
All right, fellas, we're gonna go on four.
- Ребят, отлично, ужин.
Nice work, fellas.
- Ребят.
Spare me the Russian novel.
- Ребят, работу никто не отменяет.
Okay, except now we submit receipts which will be vetted.
- Ребят, если бы все подключились, мы бы эту работу сделали в пять минут.
Goal, motherfucker. Pay up.
Ребят!
Hey, guys?
Информация приходит отовсюду и одновременно, от ребят, которые ему должны, от тех, с кем он работал, очаровывал, нанимал, платил годами.
Information comes from everywhere and all at once, from guys who owe him, guys he's worked, charmed, hired, paid off for years.
Они, как ростовщики для ребят, которые слишком богаты, чтобы пользоваться их услугами.
They're like loan sharks for guys too rich to use loan sharks.
Я бы начал с ребят с оружием, что пытались нас прикончить.
I'd start with the guys with the guns that just tried to kill us.
Он убил двух наших ребят.
He killed two of our guys.
У ребят в лаборатории есть кое-что новенькое.
The guys at the lab have something new.
- Черт, ребят...
Shit.
- Спасибо, ребят.
- Thanks, guys.
Мне приятно, потому что я знаю, ты считаешь его хорошим, а значит, ты и меня считаешь хорошей, я у тебя в списке хороших ребят.
It makes me feel good,'cause I know you think he's nice, which means you think I'm nice, so I'm on your nice list.
Этот альбом изменит для вас всё, ребят.
This is a game-changer for you guys.
Почему бы нам не сделать перерыв, ребят?
Okay, w-why don't we take a little break, okay, guys?
а если нет, то у тебя есть парочка милых ребят, которые придут тебе на помощь.
And if not, you got a couple of handsome wingmen coming down to help you seal the deal.
Эй, ребят, вам лучше начинать готовиться.
Hey. You guys better get ready.
У этих ребят невероятная совместная история.
These guys have got the most incredible history together.
Неплохо для пары ребят, которые познакомились в "Синей птице" несколько лет назад.
Not bad for a couple kids who met at the Bluebird Café a few years ago.
Ребят, вы же в курсе, что я вас слышу?
I can hear you guys, you know?
Ребят, это не круто, понятно?
Guys, that's not cool, okay?
Эй вы, ребят, хотите тайской кухни?
Hey, hey, you guys, does anybody want Thai food?
- Вы, ребят, вроде пара?
- Are you guys, like, a couple?
Готовьтесь, ребят!
Splatter's up, boys!
Ребят, зацените.
Let's go home.
Если мы вернем вашего человека, убьем Нигана, избавимся от его ребят, вы станете с нами сотрудничать?
If we go get your man back, kill Negan, take out his boys, will you hook us up?
Если мы убьем Нигана, избавимся от его ребят, вы станете с нами сотрудничать?
If we go kill Negan, take out his boys, will you hook us up?
Посмотри на этих ребят.
Look at these guys.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]