Ресторане Çeviri İngilizce
2,663 parallel translation
Отхватила столик в ресторане, и должна забрать свою девушку для нашего собственного незабываемого вечера.
I snagged a reservation at Ink, and I'm taking my girlfriend out for our own unforgettable evening.
Я говорю о ресторане.
I'm talking about the restaurant.
Собираюсь перекусить сэндвичем в ресторане у двух пидоров в Челси.
I'm about to sit down and eat a sandwich at this amazing deli run by two faggots in Chelsea.
Представьте, что вы находитесь в итальянском ресторане.
Imagine yourselves in an Italian restaurant.
Как в последний раз, когда мы заказали пиццу в нашем любимом ресторане.
Like the last time we got pizza from our favorite place here.
Слушать чужие сны - это как пытаться слушать про блюдо дня в ресторане.
Hearing other people's dreams is like trying to listen to the daily special at a restaurant.
Проводить время с мужчиной, пить и обедать в элегантном ресторане Лондона.
To be out with a man, drinking and dining in a smart London restaurant.
Я очень избирательна в том, что рекламирую в своем ресторане.
I'm selective about the businesses I promote in my restaurant.
Мы оставили Нэлл в том ресторане.
We left Nell in that restaurant.
Встречаемся где-то в клубе, или в приличном ресторане?
This is kind of like a club scene, or more like a fancy dinner?
Мы перекусим в китайском ресторане.
We're going to grab Chinese.
Бойд - управляющий в ресторане Кристины.
Boyd manages Christine's restaurant.
- Но что, если она умерла в том китайском ресторане?
But what if she died in the Chinese restaurant?
Мой друг видел как она обслуживала столики в ресторане в Джорджтауне.
A friend of mine saw her waiting tables at a restaurant in Georgetown.
Если бы Джефф не защищал ту женщину, если бы Андре не встретил ее в ресторане, после того как я ушла, если бы только мне не пришлось забрать детей из торгового центра... Погоди.
If only Jeff hadn't defended that woman, if only Andre hadn't met her after I left the restaurant, if only I didn't have to pick up my kids at the mall, I- -
Я заказала столик для ужина на двоих в своём любимом ресторане.
Oh, I also made a dinner reservation for two at my favorite restaurant.
Я забронировала столик в кубинском ресторане.
Um, I made reservations for Cuban.
в отеле, в ресторане, где мы ели, в этом клубе.
- Eddie Santos- - he's been following us ever since we landed- - outside the hotel, outside the restaurant where we eat, outside this club.
Я рад, что мы встретились здесь в моем любимом ресторане.
I'm glad you could meet me here at my favorite restaurant. Carol and I come here all the time.
Я надеялся, мы разыграем Крепкий Орешек в ресторане.
Just this. I was hoping we could do a Die Hard in a restaurant.
Знаю, ты расстроен из-за срыва плана "Крепкий орешек в ресторане"
I know you were bummed about not doing Die Hard in a restaurant.
Как в китайском ресторане...
At a Chinese place...
Если я не побрею их до завтра, Клэр и Жаклин могут начать говорить обо мне в каком-нибудь ресторане.
If I don't shave this before school tomorrow, Claire and Jacqueline might talk about me at some restaurant.
- Где-нибудь в рыбном ресторане или в китайском ресторане.
Like a seafood restaurant or a Chinese restaurant.
Или в том лесном ресторане, в котором звуки джунглей.
Or that rain forest restaurant with all the jungle sounds.
Я попросил воды в ресторане быстрого питания но наполнил стакан лимонадом, меня поймали, я извинился, Теперь я не смогу вернутся туда.
I asked for a water at a fast-food restaurant and I filled it with lemonade, got caught, apologized, now I can't go back to Chipodle.
Я что-то похожее в индийском ресторане заказывала.
I think I ordered that at an Indian restaurant.
Ну нам надо собираться и разгромить их в ресторане
Well, we should get ready and beat'em to the restaurant.
- Что я буду есть в стейк-ресторане?
- What am I gonna eat at a steak house?
Если я тебе нужна... я буду в ресторане, где подают ракообразных, топить свои печали в блюде из крабов с черными бобами.
If you need me I'll be at crustacean restaurant, drowning my sorrows in black bean crab.
Пока будем там, можем перекусить в Мексиканско-индийском ресторане который отдел здравоохранения снова открыл.
While we're there, we can grab some lunch next door at that Mexican-Indian restaurant the health department finally reopened.
Знаю, мы договаривались встретиться в ресторане, но я решила устроить тебе сюрприз.
I know we were supposed to meet at the restaurant, but I thought I'd surprise you.
Он был в том ресторане.
He was at the restaurant.
Так же, как 2 недели назад узнали, что она будет в ресторане.
The same way that you knew that she'd be at that restaurant two weeks ago.
Ты уверен, что это он был в ресторане?
Are you sure that he was the one at the restaurant?
Когда мы почти встретились в ресторане пару недель назад, она передала мне книгу с цитатой Томаса Мертона внутри.
When we had the near miss at the restaurant a couple of weeks ago, She left me a book with a quote by Thomas Merton written inside.
Знаете, мы зарезервировали этот столик для ужина вдвоем до того, как расстались, и... когда я сидела там одна в ресторане... я честно верила, что он придет.
You know, we made that dinner reservation together before we split up, and... as I sat there alone in the restaurant I honestly expected him to show up.
Я не дам тебе умереть в этом странном ресторане.
I'm not gonna let you die in this weird restaurant, Jamie.
Ну, помощник официанта в ресторане рассказал нам об одном парне, с которым мы встретились на стоянке и у которого был полный рюкзак такого чая, и только сейчас я понимаю, что это не чай.
Well, the busboy at our restaurant told us about a guy who we met in a parking lot, and then he had a backpack full of this stuff, and I'm just realizing now that it's not tea.
Но после того, что ты сказала в ресторане, просто скажи, хочешь ли ты, чтобы я уезжал.
But I mean, after what you said at the restaurant, just say if you don't want me to go.
Вспомнила, что обслуживала его в ресторане, и он к ней клеился пару месяцев назад.
Reckons she served him in a restaurant and he came onto her a couple of months ago.
Узнай, когда он был в её ресторане.
Find out when he went to her restaurant.
Она обслуживала его в ресторане около пяти месяцев назад.
She served him at the restaurant about five months ago.
Так что я отменил заказанный столик в ресторане и придумала лучший способ отметить этот праздник.
So, I canceled our dinner reservations and came up with an even better way to celebrate Valentine's Day.
Он на ресторане в Маленьком Египте прямо напротив химчистки Наили.
It's on a restaurant in Little Egypt directly across the street from Nailah's dry cleaners.
На самом деле, я хочу сказать тебе, что работая в ресторане, ты приносила туда радость.
So, what I really want to tell you is... you make it fun to work at the restaurant.
И его также не видели в ресторане.
And he wasn't seen in the restaurant either.
- Я в индийском ресторане.
- I'm in an Indian restaurant.
- Я говорю вам, я в индийском ресторане....
- I told you, I'm in an Indian restaurant.
Так, это даже круче Крепкого орешка в ресторане.
Okay, this is way better than Die Hard in a restaurant.
Мы сидим в ресторане в среду вечером, и говорим про iPad.
We're out on a Wednesday night.