Рона Çeviri İngilizce
740 parallel translation
Вам, достойной поэзии Лорда Байрона, я дам лошадь.
Being worthy of Lord Byron's poetry, you shall have the horse.
Далее - Ницца, где этот наглец посмел выдавать себя за лорда Байрона!
And next, Nice, where he had the audacity to impersonate Lord Byron.
На юге Франции, где Рона впадает в море, есть почти пустынное место, которое называется Камарга, где живут стада диких лошадей.
Toward the south of France where the Rhone spreads its waters into the sea there exists an almost uninhabited region called La Cavaque where some herds of wild horses live.
Это библия и для Рона тоже?
- Is it Ron's bible too? - Hmm?
А потом он встретил Рона, у которого не было ни того, ни другого. И Рон в этом не нуждался. Он был совершенно обескуражен.
Then when he met Ron who didn't have either one and didn't seem to need them... he was completely baffled.
- Рона не интересуют мои деньги.
Ron isn't interested in my money.
Ты просишь меня бросить Рона только потому, что кто-то станет злословить?
You're asking me to give up Ron... because of something in people that's mean and contemptible.
Приводи Рона.
You bring Ron.
Но сначала я хотела бы вас познакомить, так что я попросила Рона приехать пораньше. и мы пропустим по стаканчику - один из твоих особых мартини.
And I wanted you to know him first, so I asked Ron to come early... for a drink, one of your special martinis.
У Рона нет ни малейшего намерения "вписываться" куда бы то ни было, Кей.
Why, Ron has no intentions of fitting in, Kay.
Но ты же понимаешь, Кей, я люблю Рона!
But, you see, Kay, I love Ron.
В тот день ты сказала, что твоя жизнь будет разрушена, если я выйду за Рона.
That was the day you told me your life would be ruined if I married Ron.
От Байрона к Банкиму!
Byron to Bankim.
- Шалом, Рона.
- Shalom, Rona.
Рона. Рона.
Rona!
Это Рона.
This is Rona.
Рона.
Rona.
Рона?
Rona!
Улица Лорда Байрона, дом 1.
1 Lord Byron Street.
Он только что вошёл в дом № 1 по улице Лорда Байрона.
He just entered 1 Lord Byron St.
Вас удивляет, что я цитирую Байрона, доктор?
Are you surprised to find that I've read Byron, doctor?
А Лорда Байрона?
And Lord Byron?
У мистера Бленкайрона здесь небольшая аптека.
Mr. blenkiron's got a little surgery here.
Я слишком долго обманывала себя в отношении Рона.
I've been fooling myself about Ron for too long now.
Я стала смотреть на Рона твоими глазами.
I've seen Ron through your eyes.
Почему сейчас среди нас нет Шелли, Байрона, Кольриджа?
Why don't we get the likes of Shelley and Byron and Coleridge in here?
Рона Хаббарда, Фредди Лэйкера.
L Ron Hubbard, Freddie Laker.
Забудьте лорда Байрона, и не говорите так часто о смерти.
Byron was wrong, and stop talking about death!
Каждую клеточку каждого конвульсирующего нейрона
Every fiber of every little twitch Of every little neuron
Я рассчитывала на данные от Рона.
I was counting on those figures from Ron.
Хорошо. Это пришло мне в голову, как раз тогда, когда он держал меня в объятиях и смотрел мне в глаза, что, возможно, у нас были наши героические идеалы потому, что мы так любили читать Байрона и Пушкина,
Well, it came into my head just as he was holding me in his arms and looking into my eyes, that perhaps we only had our heroic ideas because we are so fond of reading Byron and Pushkin,
Я шел на пляж, и люди бросались в меня стихами Байрона.
I would go to the beach and people would kick copies of Byron in my face.
Сонет Байрона может занять на этом графике много места по вертикали, но немного по горизонтали.
"A sonnet by Byron might score high on the vertical " but only average on the horizontal.
... и тётя Рона, и все на работе, и Джеймс.
Ma loves you. Rona loves you. James loves you.
- Рона, где она?
- Rona! Where is she?
Это я, Рона.
- It's me, Rona.
- Рона, пойдем, купим что-нибудь поесть.
- Rona, let's go get something to eat.
- Привет Рона, отлично выглядишь.
You look good. - Thanks, doll.
- Рона! Стюарт! Майки сходил в туалет!
Mikey went pee pee in the potty!
Рона, так что у вас со Стюартом?
Rona, how do you like living with Stuart?
"Любовная лирика" Лорда Байрона, "Камасутра",
Love Poems of Lord Byron, The Kama Sutra,
- Проверили алиби Байрона Маркса.
Byron Marks alibi checks out.
Я Питер, отец Байрона.
I'm Peter, Byron's father.
Звонил отец Байрона.
Byron's dad called.
- Неужели Рона?
- The Rhone.
– Рона.
- The Rhone,
Ты знаешь магазин "Пластинки Рона", вниз по улице Бликер?
You know Ron's Records down on Bleecker?
Мы отнесли пластинки в магазин Рона, он пытался нас надуть... -... а потом мы ввязались в драку.
We took the records over to Ron's, and he tried to screw us and then we got in a fight.
Ты слышишь, Рона?
Do you hear me, Rona?
Вы любите Байрона?
Do you like Byron?
- Привет Рона.
- Hi, hon.