С мамой Çeviri İngilizce
6,282 parallel translation
Только с мамой.
Just my mother.
Хочешь поговорить с мамой еще?
Do you wanna talk to mom again?
Я слышала, что произошло у тебя с мамой и Элиз.
Hey, I heard what happened with your mom and Elise.
Да, они с мамой сошлись, когда мне было четыре.
Yeah, he and my mother got together when I was four.
Нет, мы с мамой просто хотели с вами кое о чём посоветоваться.
No, your mom and I just wanted to run something by you.
- Вы с мамой.. вы поедете в Айову вместе?
- You and Mom... would you go to Iowa together?
Ты не могла бы прийти... Посидеть с мамой?
Could you please come over here and sit with your mom?
Сбежала на вечеринку, пререкалась с мамой.
Uh, snuck out to a party, trash-talked to my mom.
Мы с мамой были в магазине, и там стояло пианино.
Me and my mom were at the mall, and I saw a piano in the store.
Нет, я останусь с мамой.
No, I'm staying with mom.
Я останусь с мамой.
I'm staying with mom.
Почему ты разводишься с мамой?
That you're divorcing, mom and you?
Я бы никогда бы не постыдился познакомить тебя с мамой.
I would never be ashamed to introduce you.
После всего этого... я хочу повидаться с мамой.
After all this... I want to see Mom.
Я ненавижу проводить время с мамой.
Roscoe : I hate it at Mom's!
Он снаружи и говорит с мамой Спенсер сейчас.
He's outside talkin'to Spencer's mom right now.
Я уже очень долго надоедаю вам с мамой.
I've put you and your mom out for so long.
До того, как мы встретились в Нью-Йорке, я пробралась домой попрощаться с мамой.
'Before I saw you in New York' I snuck home to say goodbye to mom.
Мы с мамой часто туда ходим.
Mom and I go there a lot.
Итак, сюда вы ходили с мамой, верно?
So this is where you go with your mom, huh?
Постой, Луиза, вы с мамой приходите сюда?
Wait, Louise, you and your mom come here?
Ты такой... ♪ Кто-то ходит в зоомагазин с мамой. ♪
You're so... ♪ Someone comes to the pet store with Mom. ♪
Я начинаю думать, что наши с мамой туалетные походы не такие весёлые, как то, что вы делаете.
I'm beginning to think my secret bathroom trips with Mom aren't as fun as what you guys do.
Пап, а что у вас с мамой случилось?
Dad, what happened with you and Mum?
С мамой и папой.
With my mum and dad.
Я могла бы поговорить с мамой.
I could talk to my mom.
Вам с мамой надо было сразу предупредить Нолана и Аманду.
There's always a choice. Look, the minute you got home, you and Mom should have warned Nolan and Amanda.
Вы с мамой должны были помочь. Не уходи.
You and Mom should have helped.
Мы с мамой обсуждали этот сценарий кучу раз.
Mom and I have talked through this scenario dozens of times.
- С мамой.
- With my mom.
Мы с мамой обсудим это.
Why don't you let mama and I talk about it?
Я хочу быть со своей семьёй... с моей мамой, Элиз.
I want to be with my family... my mom, Elise.
Что случилось с вашей мамой?
And what happened to your mother?
Грустить о том, что случилось с твоей мамой это нормально.
It's okay to be sad about what happened to your mom.
Дантист, которого я свела с твоей мамой, попал в лечебницу Бетти Форд.
The dentist I fixed your mom up with just checked himself into Betty Ford.
С твоим отцом, моей мамой... с прессой... со всем.
Your dad, my mom... the press... all of it.
Но у нас неn времени, чтобы ты спал с моей мамой.
We just don't have time for you to sleep with my mum.
Между тем, Бену удалось сблизиться с моей мамой.
Meanwhile Ben succeeded in coming closer to my mom.
Так когда, черт возьми я познакомлюсь с твоей мамой?
So when the hell am I gonna meet your mother?
Дай мне поговорить с твоей мамой.
Let me talk to your mom.
Мы с папой и мамой жили в районе Лид Пеинт на втором этаже ломбарда, которым владела наша семья.
I lived with my ma and pa in the Lead Paint district above the family pawn shop.
Она сказала, что мне нужно будет пройти кое-какое лечение, но но я могу остаться с твоей мамой на все время.
She said it would take a while for my PFE to go through, but. that I could stay with you and your mom in the meantime.
Разговаривал с ее мамой.
I talked to her mom.
Мои родители хотят поговорить с твоей мамой о свадебных планах.
My parents want to talk to your mom about wedding plans.
С моей мамой.
She's with my mother.
Пожалуйста, ты можешь поговорить с моей мамой?
Can you please talk to my mom?
Да, С ней и мамой нам ничего не сходило с рук, когда мы были детьми.
Yeah, between her and Mom, we couldn't get away with anything as kids.
Я собираюсь закрыться в одной комнате с твоей мамой, пока мы не закончим книгу, или пока один из нас не отдаст концы.
I'm gonna lock myself in a room with your mother until we finish that book, or until one of us ends up dead.
Я всё понял на "работать с моей мамой".
You had me at "working with my mother."
Сегодня... я был с твоей сестрой и мамой, и они... они действительно помогли мне понять, каково это, когда ты хочешь высказать то, что думаешь, а твой партнер тебя не слушает.
Yeah. Today... I was with your mother and sister, and they... they really gave me some insight on what it's like to try to express your feelings and your partner's not there for you.
С твоей мамой все будет хорошо, Кирстен.
Your mom's going to be okay, Kirsten.