Следы Çeviri İngilizce
6,696 parallel translation
И вы нашли его следы в девушке?
And you found traces in our girl?
Не следы.
Not traces.
Видны следы отливки в песчаной форме.
I see evidence of sand casting.
Яма хранит следы душ тех мужчин и женщин, которые искупались в её водах.
The Pit contains traces of the souls of all the men and women who have bathed in its waters.
Так Вы хотите, чтобы я нашёл следы маркировки или вроде того?
So you want me to check it for evidence of marking or something?
Убери следы нашего брата-мученика.
Remove the remains of our martyred brother.
И нашёл лёгкие следы фтористого натрия.
Uh, I found faint traces of sodium fluoride.
Да не может быть концентрация настолько высокой, что оставит какие-либо следы.
There's no way that the concentration could be high enough to leave behind any sort of residue.
но в дождливую погоду до сих пор чувствуются следы от его стрел.
I'm sorry, but when it rains, I can still feel where he shot me with those arrows.
Здесь есть следы крови Ванды Филлипс и Эмили Фуэнтес.
Traces of blood here that matched Wanda Phillips and Emily Fuentes.
Мы нашли следы крови на нижней части щита, так что знаем, что им пользовались.
We found traces of blood at the bottom of the shield, so we know it was used.
Может, поднимешься наверх и поищешь следы наверху?
Why don't you get upstairs and see if you can find any tracks up top.
- Следы?
- Tracks?
Должны быть следы.
There must be hoof marks.
Поскольку копы знают, что я жив, нам надо замести следы.
Now that the cops know that I'm alive, we need to cover our tracks.
Поскольку копы знают, что я жив, нам надо замести следы.
So, now that the cops know that I'm alive, we need to cover our tracks.
Ну что, борцы с преступностью, я только что получила подтверждение из отделения в Лос-Анджелесе о том, что найдены следы зарина.
Oh, crime-fighters, I just got confirmation from the L.A. field office that traces of sarin were found.
Удалось снять что-нибудь с ленты? Есть следы ДНК.
Were you able to get anything out of the sash?
Есть следы сексуального насилия?
That's what I was thinking. Any sign of sexual assault?
С помощью грима она имитировала следы от уколов, чтобы выглядеть более изможденной и слабой.
She used make up to look like she was getting injections, to make herself look more gaunt, more pale.
Займитесь этим, пока следы еще горячие.
Run with it before the trail goes cold.
На голове рана. Следы на запястьях.
Big head wound, marks on her wrists.
Следы оборвались.
Yeah. Trail went cold.
И следы связывания.
And ligature marks.
Предварительные токсикологические результаты показывают следы мышьяка и ртути.
Well, preliminary tox says that there were significant traces of mercury and arsenic on our headless victim.
Следы на шее жертвы указывают на современную пилу.
The striae on the victim's neck indicate a modern fine-tooth saw.
Эти следы указывают на то, что Сара пыталась её спасти, сдав костный мозг.
These marks indicate Sarah may have given bone marrow in an effort to save her.
Я нашел следы изотопов этих элементов в зубе Джейн.
They're trace isotopic elements I found in Jane's tooth.
Следы ударов, царапины повсюду...
Puncture marks, scratches all over...
Я такие инверсионные следы как-то видел.
Been seeing those contrails for a while.
Это же старые следы от уколов, да?
They're old track marks, right?
Ты не достоин даже целовать её следы.
You're not fit to lick her boots.
Маккол использует его, чтобы замести следы.
McCall is using him to cover his tracks.
Хаузер кровью написал "Чарли" и стер надпись, он знал, что следы проявятся только при ультрафиолете.
Hauser wrote Charlie in his own blood and wiped it off because he knew traces of it would appear in the black light.
- Но ведь мы старались замести следы...
But we used all those people to cover our tracks...
После этого, всё, что тебе осталось – поставить себя во главу расследования, и подчистить все следы.
Then all you had to do was put yourself in charge and you could steer this investigation any direction you wanted.
Доктор Ходжинс осмотрел травмы и обнаружил следы стали.
Dr. Hodgins swabbed the injuries and found traces of steel.
Но я думала, что Ходжинс обнаружил следы стали.
But I thought Hodgins found traces of steel.
Нашла следы на одежде.
Found trace on her clothes.
Нашли следы крови Луизы под бампером.
Found traces of Louisa's blood under your bumper.
Даже если секретный фонд существует, то контролирующий его человек убил Дейва, чтобы скрыть это, спрятал деньги подальше, замел свои следы.
Even if there is a secret slush fund, the person controlling it killed Dave to cover it up, buried the money deep, covered his tracks.
Оно сделано из биосинтетического полимера который содержит следы свинца для предотвращения рентгеновского зрения, верно?
It's made of a biosynthetic polymer which contains traces of lead. To suppress X-ray vision, right?
Я нашел ( - ла ) следы ожогов на черепе Рейнольдса.
I found burn marks on Reynolds'skull.
Какие-нибудь следы Канаи?
Any sign of Kanae there?
Полиция нашла на крыше следы нейлоновой верёвки высокой плотности.
NOPD found traces of high-density nylon rope on the roof.
Я заметила следы шин, сворачивающие с дороги.
I saw tire tracks back there veering off the road.
И все другие следы.
And every other sign we've seen.
Так что Круз сотрет все следы.
So Cruz wipes every trace of it.
Убийца избавился от нее, чтобы замести следы.
You think the killer got rid of it to cover his tracks.
Следы от копыт.
Hoof marks!
Где-то должны быть следы.
There must be hoof marks somewhere.