Следы крови Çeviri İngilizce
429 parallel translation
Вы нашли следы крови?
- And did you find any bloodstains?
Следы крови на лестнице.
Traces of blood on stairs.
Смотрите, здесь следы крови.
Look, there's a trail of blood.
Я вижу, как она нарочно на скорости въезжает в лужу,.. ... чтобы смыть с машины следы крови моего сына.
She drives right into the mud, on purpose to wash away my son's blood.
Уважаемые, следы крови найденные в доме Аугусты Терци оставлены моим левым ботинком.
Excellency, the bloody tracks found in the home of Augusta Terzi they belong to my left shoe.
Сотрите все следы крови.
Get every drop of blood.
Но в таком случае, там остались бы следы крови. А их нет.
In that case, there would have been traces of her numerous haemorrhages - and there are no such traces.
Вот следы крови.
Here's some blood.
Тогда следы крови были бы здесь.
There would blood traces on that arm.
У меня тут заключение, которое подтверждает, что на молотке и на рукоятке остались следы крови и тканей убитого террориста.
I've got a detailed report here stating that the blood and tissue samples found on this hammer belong to the terrorist.
Он содержал следы крови домашних животных и прорву стероидов.
And it contained traces of cattle blood and heavy traces of steroids.
Видишь? Это подтверждают следы крови.
See, the blood patterns indicate that.
Хмм, тело лежало вон там... но тем не менее на столе остались следы крови.
Hmm, the body was over there... but there's blood on the desk as well.
На платье найдены волосы, под ногтями - частицы кожи и следы крови.
Also found a hair on her dress, and some blood and skin under her nails.
- Я нашел следы крови на раковине и вокруг сливного отверстия.
Found traces of blood in the sink and also around the shower drain.
Эксперты считают, что, похоже, есть следы крови в кармане
SOCO report what looks like traces of blood in the pocket.
Наши эксперты нашли следы крови Джой на той одежде, которую мы взяли из вашей спальни
We interview him. Our scientists found traces of Joy's blood on the clothes we removed from your bedroom.
Тут стоит машина. В ней следы крови, и дверь открыта.
There's, like, this car with blood in it, and the door's open.
Следы крови - на водительской двери, на динамике, на рулевом колесе и в районе пулевого отверстия на уровне плеча.
Blood on the driver's door, speaker, more blood on top of the steering wheel around this bullet hole. Punched through the driver's seatback, shoulder level.
- В машине моей дочери следы крови.
- And it's got blood in it.
Подъехав к его дому, я осмотрел машину и нашёл в ней следы крови.
I get to his house, I decide to look in his car, see what he's got. I find blood.
Скажите, откуда у вас в машине следы крови?
Tell us, Mr. Boyle, how did you get the blood in your car?
В багажнике найдены следы крови иной группы.
Blood in the trunk of the car wasn't B-negative.
Естественно на вас останутся следы крови...
-... you get blood on you.
Судмедэксперты нашли следы крови и волос Майка Кули в вашей "Белой скале".
Forensics have found traces of Mike Hooley's hair and blood in the White Cliff flats.
На ней были следы крови второй положительной группы, как и у вас.
B positive. Just like you.
Кроме того, мы нашли ваши отпечатки пальцев на эфесе кинжала, на лезвии которого были следы крови той самой убитой женщины.
What's more, we've found your fingerprints on the handle of a dagger, the blade of which was stained with human blood. A woman's, to be more precise.
И посмотрите сюда, сэр, следы крови, пятна, ведущие куда-то.
And look over here, sir, traces of blood, spots leading this way.
На ковре обнаружили следы крови.
They found blood traces on the carpet.
Очевидно они провели анализ и нашли следы крови этой МонИк.
apparently, they tested it?
В его крови есть человеческие следы.
It has human blood elements in it.
На полу были их следы, а обувь была вся в крови.
Their footprints were the ones we found in La Burliere. Their shoes and trousers legs were bloody.
Пятна крови, следы...
Blood stains, fingerprints...
Начинаешь различать на ней и темные пятна засохшей крови, и дождевые потоки, напоминают следы слез, когда долго всматриваешься в белую стену.
One can discern traces of congealed blood and drops resembling tears... - But otherwise it is simply a wall.
Её группа совпадает с группой крови Кейса... а также есть легкие следы спирта и инсулина.
It matches Keyes'type... minute traces of rubbing alcohol and insulin.
У него ссадина на лице, а на кольце Клиффорда нашли следы чужой крови.
Kid has a bruise on his left cheekbone. We found a spot of blood on Clifford's ring, not his type.
- Были обнаружены следы ее крови.
- Traces of her blood were found.
Вероятно, это ваши следы я заметил рядом с лужей крови возле тела.
I noticed what I assume to be your footprints in the blood around the deceased.
Тест на пятна крови выявил следы на рубашке Педро и обуви Луиса.
The leucomalachite tests were positive on Pedro's shirt and Luis's shoes.
У Кассандры все еще следы наквады в крови.
Cassandra still has naqahdah in her blood.
В крови Меррин есть следы кремния, триниума и элемента, который я никогда не встречала.
Merrin's blood shows traces of silicon, trinium and an element I have never seen.
Мы нашли кровь Гоаулда в крови Шанок и ее следы на её руках.
We found Goa'uld blood in Shan'auc's bloodstream and on her hands.
Вы не знаете, откуда в вашей машине следы чужой крови.
You not knowing how someone else's blood got in the trunk of your car?
На месте преступления были найдены следы ботинок и пара капель крови... - и следы спермы. - Что?
Anyway, at the crime site... were found a footprint, two drops of blood,... and a drop of semen.
Полиция нашла следы его крови у трамплина.
The police found his blood on the ski-jump.
Следы её крови до сих пор есть на том цементе.
But if Bethlehem wasn't a senator, you'd be in his basement looking for that floor.
В ордере сказано, что они ищут следы крови, кувалду и диатомит.
They're searching for blood traces, a sledgehammer and diatomaceous earth. What the hell is that?
В этих трех шприцах найдены следы кетамина, обнаруженного в вашей крови и его.
These three contain traces of ketamine the same as we found in your blood and his.
Лабораторные исследования показали, что в ректальной крови есть следы назального эпителия.
The pathology from the rectal bleed showed traces of nasal epithelium.
Следы пороха у нее на руке, ее муж чист, выстрел под большим углом, наркотиков в крови нет.
Gunpowder on her hand, none on her husband's, high-angle trajectory, no drugs in the tox screen.
Мы нашли следы твоей крови на месте преступления.
We found some of your blood at the crime scene.